Размер шрифта
-
+

Техники эффективного преподавания английского языка. Методы и стратегии, которые работают - стр. 5

Преимущества:

Глубокое понимание грамматики: Метод позволяет ученикам глубоко освоить грамматические структуры и развить навыки точного перевода.

Развитие аналитических способностей: Учащиеся учатся анализировать тексты, разбирать их структуру и применять грамматические правила.

Недостатки:

Отсутствие коммуникативных навыков: Метод мало способствует развитию устной речи и понимания на слух, так как акцент сделан на письменных упражнениях и переводе.

Сложность и рутинность: Метод может быть скучным и трудным для учеников, так как требует много времени на заучивание и перевод, что снижает мотивацию.

Когда использовать: Метод Грамматико-переводной подходит для студентов, которые стремятся к углубленному пониманию структуры языка, например, в академических целях или при изучении классических языков. Он также полезен для тех, кто желает улучшить свои навыки перевода и грамматического анализа текста.

Наблюдение за уроком по методике Грамматико-переводной (Grammar-Translation Method) для продвинутого уровня (B2)

Тема урока: Использование условных предложений (Conditional sentences).

Целевая аудитория: Учащиеся уровня B2 (средний/продвинутый уровень).

Продолжительность урока: 60 минут

Цель урока:

Освоить и закрепить правила использования условных предложений (Zero, First, Second, Third Conditional). Развить навыки перевода сложных предложений и текстов с английского на родной язык и обратно. Улучшить понимание грамматических структур в контексте.

Структура урока

Введение (5—10 минут)

Учитель приветствует класс и сразу переходит к теме урока. Он говорит на родном языке учащихся: «Сегодня мы будем изучать условные предложения в английском языке. Начнём с обсуждения того, как и когда они используются.»

Учитель пишет на доске название грамматической темы: Conditional Sentences (Zero, First, Second, Third Conditional).

Затем учитель показывает примеры на английском языке для каждого типа условных предложений, объясняя их на родном языке учащихся:

Zero Conditional: «If you heat water to 100° C, it boils.»

First Conditional: «If it rains tomorrow, I will stay at home.»

Second Conditional: «If I had a car, I would drive to work.»

Third Conditional: «If I had known about the meeting, I would have gone.»

Важно: Учитель использует родной язык для объяснения грамматических структур и контекстов, в которых они используются, акцентируя внимание на временных формах глаголов.

Чтение текста и перевод (15 минут)

Учитель раздаёт текст с несколькими предложениями, в которых использованы условные конструкции. Это может быть отрывок из статьи, литературного произведения или специально подготовленный текст.

Пример текста: «If I had known the truth, I would have acted differently. But now it is too late.»

Учитель читает текст вслух и объясняет, как переводить сложные условные предложения на родной язык учащихся. Ученики работают в парах, переводя текст по предложению.

Важно: Учитель помогает разобрать каждое предложение, уделяя внимание не только переводу слов, но и правильной передаче структуры условных предложений.

Анализ грамматических структур (10 минут)

После перевода текста, учитель возвращается к каждому предложению и подробно объясняет, какой тип условного предложения используется, и почему.

Например, он спрашивает класс: «Какой тип условного предложения использован здесь: If I had known the truth, I would have acted differently?»

Страница 5