Служанка для грифона - стр. 18
12. Глава 12. Джаспер
После неудачи в доме Мэрхома я решаю наведаться к Синклеру. Он живет в двух улицах от меня, так что это почти то же самое, что прийти к себе домой. И даже лучше — у Сина на меня хотя бы не будут давить стены.
Его стюард — степенный бытовой маг по имени Готорн — встречает меня в холле, приветствует сдержанной улыбкой и вежливым кивком.
— Его Светлость ещё во дворце, на заседании Совета, — сообщает он. — Желаете его подождать?
— Да, разумеется.
Это наш обычный ритуал: Син где-то заседает, а я его жду. А потом помогаю развеять тоску после бесконечных приемов, обедов и бестолково-важных разговоров. Бедняга, он даже в преддверии зимних праздников не может оставить дела. Хотя, подозреваю, что добрую половину из этих дел он бы мог отменить, не претерпев никаких репутационных убытков. Но чем сильнее он занят, тем меньше времени на мысли о Романии.
Готорн провожает меня в гостиную, которую Син держит специально для наших встреч. Тут много темного дуба и мало позолоты, чтобы запах не отвлекал меня от душеных терзаний друга.
Я устраиваюсь в кресле, а стюард шепчет заклинание, чтобы развести огонь в камине. Затем он подходит к буфету.
— Вам как обычно, милорд?
Я киваю. Он наливает мне бренди, двойной сагнейский. И то, что ужина ещё два часа, никого из нас не смущает.
Готорн уходит, оставляя меня в одиночестве, но я точно знаю, что за дверью стоит паж, который кинется исполнять любые мои прихоти по первому зову. Но у меня нет никаких прихотей, кроме одной — найти Памэлу.
Утром я наивно полагал, что почти подобрался к цели, но эта девушка опять от меня ускользнула. Возможно, в этом и кроется причина столь странного наваждения? Стал бы я искать Памэлу, если бы всё-таки сорвал тот поцелуй во время танца? Ответа нет, и тем сильнее будоражит неизвестность.
Проходит примерно час, прежде чем возвращается Син. Зайдя в гостиную, мой добрый друг не говорит ни слова, и наше молчание длится до тех пор, пока он не плеснет себе выпить.
Син усаживается в кресло напротив меня, разминая шею.
— Как прошел Совет? — спрашиваю я не без толики злорадства. Всё никак не устану благодарить Богов, что на мне не лежит такой же ответственности.
— Как обычно. — Син делает глоток. — Сначала было скучно, потом уныло. А когда начали зачитывать прошение к императору по поводу делёжки наследства в Самверте, я всерьёз подумывал сбежать.
— Делёжка наследства? Какой-то бедолага скончался бездетным, и родственники вгрызлись друг в другу в глотки?
Матушка утверждает, что именно такая участь ждёт маркграфство Хоуклин, если я всё-таки не женюсь. «Ты погряз в удовольствиях, Джаспер, — говорит она. — Под угрозой само существование рода Сойеров!»
— Нет, не бездетным, — продолжает Синклер. — Этот полунищий барон оставил после себя двух дочек и неразбериху с завещанием. Титул и поместье отдали его кузену, но спустя два года объявился бастард другого кузена и теперь утверждает, что у него больше прав. Ты бы видел, какие взгляды на меня кидал Мэрхом, пока нам всё это озвучивали.
О, представляю. У нас с Сином одна проблема, хоть и разные на то причины. У меня нет наследников, потому что я не женат, а вот он наоборот, слишком уж удачно женился. Роми бросила его ещё до того, как они успели зачать ребёнка, и отсутствие драконят спустя год брака порождает пересуды — что же будет с герцогством Мирандол?