Рыбы - стр. 7
ПЕЛЛЕТЬЕ
Ну, кто?
СИМОН
Вы будете весьма удивлены.
ПЕЛЛЕТЬЕ
Маргарита Белланже.
СИМОН
А вы сообразительны, граф. Вы не ошиблись, то была она, и этот листок был у нее с собой. Сударь, сказала она с большой серьезностью, вы самый достойный из всех ученых. Возьмите это. Вот видите, Господь вам помог. Повернулась и удалилась. Меня проводили к выходу, и я оказался обладателем документа, который коренным образом изменит наш век. Странно, не так ли?
ГОЙОН
Да, конечно. Довольно странно.
СИМОН
Итак, какую бы форму император ни избрал для выражения мне своей поддержки, согласитесь, что он осознал свой долг перед историей и выполнил его без колебаний.
ПЕЛЛЕТЬЕ
Хороший человек! Вы так наивны?
СИМОН
Наивен? В каком смысле?
ПЕЛЛЕТЬЕ
Это объяснение…
СИМОН
Наиболее вероятное. Давайте рассмотрим все другие подходящие объяснения. Возможно, что император действовал в угоду Белланже.
ПЕЛЛЕТЬЕ
Как? Так вы до этого додумались?
СИМОН
А кто бы не додумался? Вот вы, например, додумались. Это вы, сударь, наивны. Молодежь смотрит на мир глазами писателя-романтика. Только с возрастом мы приближаемся к взгляду зоолога.
ПЕЛЛЕТЬЕ
Что значит взгляд зоолога?
СИМОН
Судьба породы никогда не зависит от поведения отдельных особей. Возможно, за меня похлопотала малышка Белланже. Возможно, император облек свое решение в форму простой любезности. Но одно можно сказать наверняка: он написал этот всемирно-исторический документ не для маленькой парижской швейки. Это была бы случайность, а для науки, господа, случайностей не существует.
ПЕЛЛЕТЬЕ
Так вы предпочитаете верить в вашего специалиста по тритонам?
СИМОН
Дюмериль? Вздор. Дюмериля никто не знает. Его исключительность выражается в том, что знаю его только я. И возможно, еще двое. Как ни посмотри, все возможные объяснения исключены, кроме одного.
ГОЙОН
А именно?
СИМОН
Что хорошо для исследований, хорошо для империи. В этом смысле, полковник, я рассчитываю на вашу немедленную, полную и безоговорочную поддержку.
ГОЙОН
Я в вашем распоряжении, профессор Симон.
СИМОН
Прежде всего попрошу соблюдать полную тишину, пока мы будем ловить экземпляры, отобранные Диего.
Любой сбой может привести к преждевременной трансформации.
ГОЙОН
Кого вы собираетесь ловить?
СИМОН
Рыб. Но это должны быть сильные молодые особи, способные противостоять тому, что их ждет впереди.
ГОЙОН
Что вы хотите сказать? Неужели мы прибыли сюда на рыбалку?
СИМОН
Конечно. Зачем же еще?
ГОЙОН
Есть другие требования?
СИМОН
Величайшая осторожность при отправке груза. И очень бережная транспортировка. Следует, насколько возможно, избегать вибраций.
ГОЙОН
Я в вашем распоряжении, профессор.
СИМОН
Да. В моем.
ГОЙОН
Сколько времени, по вашему расчету, займут ваши действия здесь, в пещере?
СИМОН
Около двух часов.
ГОЙОН
Если мы будем ехать медленно, то доберемся до столицы примерно за четыре часа. Итого шесть часов. Мало надежды, что бандиты все это время оставят нас в покое. СИМОН
Мы не едем в Мехико.
ГОЙОН
Не понял.
СИМОН
Мы едем в Веракрус.
ГОЙОН
Профессор Симон! На пути в Веракрус нас поджидает половина мексиканской армии.
СИМОН
В гавани Веракруса меня ожидает фрегат императорского флота.
ГОЙОН
Из-за вашей рыбы?
СИМОН
Да, да.
ГОЙОН
Вы безумец. Знаете ли вы, что происходит в этой стране? Уже ни для кого не секрет, что Франция потерпела свое первое внешнеполитическое и военное поражение в войне с разношерстным местным сбродом, узкоглазыми крестьянами, которых возглавляет какой-то адвокат. Маршал Базен озабочен лишь тем, как упорядочить вывод французских войск. И вы хотите, чтобы я медленно трясся по полям сражений, как торговец рыбой на своей телеге?