Герцог Роз - стр. 17
Но никто не обратил внимание на одинокого рыцаря. Лишь только конь недовольно фыркал, ощутив под копытами не мягкую землю, а каменную мостовую. В нос ударил знакомый запах смеси сточных вод, хлеба и горелого масла. Юноша поморщился. В нижней части замка жили бедняки и рабочий люд.
Проехав по центральной улице, Эрик поднялся к верхним воротам, что отделяли знать от бедняков.
Во внутреннем дворе его приезд вызвал больший интерес. Юноша встретил пару знакомых и поклонился им. Оставив коня у широких ступеней, он поспешил в жилые помещения.
Секретарь дяди поднялся навстречу Эрику. Этот пожилой мужчина служил здесь еще в бытность отца и всегда был рад тому.
– Герцог Торести сейчас занят, и сможет принять вас только после ужина, граф, – сказал он с поклоном.
Эрик вздрогнул. Он так и не привык, что герцог теперь не его отец, а он – больше не Маркиз.
Чтобы не показать досады, он смял в руках шляпу и поспешил выйти.
Эрик направился туда, где в последние годы всегда получал поддержку – в покои Доры, жены дяди матери его кузена.
Несмотря на высокое звание, жила женщина в дальней башне, почти в пристрое. Едва ли муж посещал ее в тех покоях. Дни свои женщина проводила в чтении и занятиях рукоделием. Единственную миссию, возложенную на нее, она выполнила. Родила сына. И с тех пор, как он вышел из младенчества, была отстранена от воспитания и обучения. Она скучала по своему мальчику и при случае всячески потакала его капризам.
Эрик нашел женщину на привычном месте. Она сидела у окна, в задумчивости опустив вышивку. Она ни капли не изменилась после того, как ее муж стал герцогом. Скромна в одежде, умеренна в украшениях. Ее большая грудь тяжело вздымалась, будто тяжелые мысли не давали ей свободно дышать.
– Лари Дора! – воскликнул он, вбегая в скромную обитель.
Женщина подняла взор, который вмиг наполнился теплотой. Отложив рукоделие, она поднялась навстречу юноше.
– Ты стал настоящим мужчиной! – воскликнула она.
Женщина повертела его во все стороны, удивилась, что вчерашний мальчишка уже на две головы выше ее и, наконец, стал шире ее в плечах.
– Арон, конечно, не такой, – вздохнула она с сожалением.
– Я надеялся, что кузен за эти месяцы возмужает, – сказал Эрик с улыбкой.
Дора пожала плечами, а потом сложила полные руки на груди и строго спросила:
– Ты что-то натворил? Почему Герцог вызвал тебя?
Эрика покоробило, что собственного мужа женщина называла по титулу, будто они были совсем чужими.
– Он пока занят, поэтому ничего не могу сказать, – ответил он.
Дора улыбнулась. Она не была красавицей. Миловидная еще молодая женщина, которая заменила Эрику мать после смерти родителей и приняла как родного, не разделяя его и Арона.
Эрик отметил морщинку, что залегла на лбу тетушки. Что-то беспокоило ее.
– Ты, наверное, голодный. Я тоже еще не ела. Нет смысла есть по привычному распорядку, когда не выходишь из башни, – смущенно пояснила она. – Я распоряжусь, чтобы нам подали легкие закуски.
Дора позвала служанку и отправила ее на кухню.
– Может и Арон придет, если узнает, что ты приехал, – сказала она воодушевленно, – он всегда тянулся к тебе и хотел быть похожим на старшего брата. Ты хорошо на него влияешь.
Женщина снова задумчиво посмотрела в сторону и не смогла сдержать всхлип.
– Он опять что-то натворил?! – воскликнул Эрик. – Опять замучил щенка или стащил булку у пекаря?