Размер шрифта
-
+

Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки - стр. 43

– Ме­лис­са, я имею честь пред­ста­вить те­бе мою го­рячо лю­бимую ма­туш­ку, – гор­де­ливо за­яв­ля­ет Ли­ам. – Ле­ди Ан­на­бель Фер­гис ди Ка­рен­но. Но для те­бя – прос­то мо­на.

– Ра­да поз­на­комить­ся, – ки­ваю веж­ли­во. Ни за что не хо­чу прос­лыть хам­кой и нав­лечь гнев му­жа. А то зап­рет в до­ме. Как тог­да к озе­ру до­берусь?

– Те­бя сов­сем не учи­ли ма­нерам? – жес­тко смот­рит свек­ровь. – Я по­нимаю, у те­бя бы­ло труд­ное детс­тво. С та­ким-то от­цом, как мис­тер Ферн. Но вро­де бы он на­нимал те­бе гу­вер­нан­тку? Или я что-то пу­таю?

– Что не так с мо­ими ма­нера­ми? – вски­дыва­юсь я.

– Все, ми­лая, – прит­ворно взды­ха­ет ма­дам-змея. – Те­бе по­вез­ло, что мой сын про­явил бла­городс­тво…

– Мо­на… – об­ры­ва­ет но­тации ма­тери Ли­ам и до­бав­ля­ет при­мири­тель­но. – Хо­рошо бы по­пить чаю. Ме­лис­са, рас­по­рядись, по­жалуй­ста…

Вот толь­ко это­го мне и не хва­тало!

Я да­же не знаю, ко­го звать и как объ­яс­нить прос­тей­шие ве­щи. Как бы вык­ру­тить­ся из ду­рац­кой си­ту­ации? При­кинуть­ся боль­ной и вер­нуть­ся в пос­тель? Но так мож­но на­дол­го ос­тать­ся в ин­кви­зитор­ской спаль­не…

– Я са­ма, Ли­ам, – са­ма то­го не ве­дая, об­легча­ет мои стра­дания свек­ровь. – В этом до­ме по­ка я хо­зяй­ка. А твою же­ну нуж­но обу­чать с ну­ля. Я зав­тра же зай­мусь этим…

– Спа­сибо, мо­на, – улы­ба­ет­ся Ли­ам и, отой­дя к вы­соко­му ка­мину из бе­лого мра­мора, об­ло­качи­ва­ет­ся на ши­рокую сто­леш­ни­цу.

А мне ни­чего дру­гого не ос­та­ет­ся, как усесть­ся в од­но из кре­сел. Тут же мне на ко­лени пры­га­ет Ас­кольд.

Ес­ли бы не кот, я бы точ­но про­пала в этом ска­зоч­ном ко­ролевс­тве.

– За­чем ты гла­дишь ко­та? – всплес­ки­ва­ет ру­ками свек­ровь. – Как ты со­бира­ешь­ся есть торт? Гряз­ны­ми ру­ками? Ли­ам, при­ми ме­ры, по­жалуй­ста…

– Это же фа­миль­яр, мо­на, – ус­та­ло бро­са­ет муж и уже сам мор­щится от раз­дра­жения.

При­жимаю Ав­танди­лыча к се­бе.

Фиг я его вам от­дам, до­рогие то­вари­щи арис­токра­ты!

Как го­ворил мой дед, «Ни­ког­да не сда­вай­ся. По­зорь­ся до кон­ца!».

– Я так по­лагаю, Ме­лис­се нуж­но по­мыть ру­ки, преж­де чем са­дить­ся за стол, – уко­риз­ненно бро­са­ет ма­маша Фер­гис.

Вот толь­ко это­го мне и не хва­тало.

– Я не ем тор­ты. И чай не люб­лю, – бро­саю неб­режно, лишь бы от ме­ня от­це­пились.

– По­чему это? – смот­рит на ме­ня свек­ровь не­довер­чи­во. А Ли­ам лишь сар­касти­чес­ки при­под­ни­ма­ет бровь. И улы­ба­ет­ся, за­раза!

– Лю­бая сдо­ба – быс­трые уг­ле­воды. А это вред­но, – за­мечаю со зна­ни­ем де­ла. Зря я, что ли, на ЗОЖ столь­ко лет про­сиде­ла!

– Ты хоть са­ма по­няла, что ска­зала? – свек­ровь смот­рит на ме­ня с жа­лостью и не­дове­ри­ем. – Ли­ам, мо­жет, ты в кур­се…

– Нет, мо­на, – от­ры­вис­то бро­са­ет мой муж. – Но, ско­рее все­го, Ме­лис­са рас­ска­зыва­ет нам о сек­ретных раз­ра­бот­ках про­фес­со­ра Фер­на. У не­го бы­ли тру­ды по фи­зи­оло­гии…

– Ко­неч­но, – ки­ваю я с не­кото­рым пре­вос­ходс­твом и до­бав­ляю с вы­зовом. – От кон­ди­тер­ских из­де­лий раз­ви­ва­ют­ся ожи­рение и ди­абет. Быс­трые уг­ле­воды очень хо­рошо ус­ва­ива­ют­ся ор­га­низ­мом. Вы­зыва­ют при­выка­ние. От них нет ни­како­го тол­ку. Пи­татель­ных ве­ществ – ноль. И при­туп­ля­ют го­лод лишь на ко­рот­кое вре­мя…

Страница 43