Завоеванная драконом - стр. 40
Дорейн потерял часть людей, да и без денег не подготовиться...
— Спасибо вам, Дорейн, но, — пожимаю мужскую руку, а у самой глаза наполняются слезами. Быстро тру глаза и беру себя в руки. Сейчас точно не время раскисать. Вот только сказать, что на этом все, больше продолжать поиски не получится, и люди ваши погибли зря, и все-все было зря… Язык не поворачивается. — Я должна вам кое-что сказать…
Про завоевание Даринии для начала. Он и так скоро узнает это, скрывать нет смысла. И про то, что я вовсе здесь не для того, чтобы узнать от него новости.
Прежде чем я успеваю сказать что-то еще, на стол перед Дорейном падает увесистый бархатный мешочек с монетами.
— Наймите еще людей, и кого-то из местных, гномы лучше ориентируются в пещерах и помогут с временным порталом, если он появится вновь.
Поднимаю взгляд на повелителя драконов. Дорейн тоже смотрит на моего спутника. Деньги брать не спешит.
— А вы простите...? — смотрит он оценивающе на дракона.
— Леди Марианна под моей защитой, это все, что вам нужно знать, сэр Дорейн.
Долго играть в гляделки с повелителем драконов невозможно, по себе знаю, и Дорейн первый отводит взгляд.
— Гномы больше не дадут своих людей, — поясняет он. — Когда поиски привели к Проклятой горе, они отказались помогать. Я писал об этом в последнем донесении.
— К сожалению, я не получала писем некоторое время, — с сожалением говорю я. Без хороших проводников в горах тяжело. Дорейн в моих глазах настоящий герой, раз рискнул отправиться туда без гномьей помощи.
— Гномы любят камни, найдите кого посговорчивее за хорошую плату, — настаивает на своем дракон.
Дорейн берет мешочек, приоткрывает его и брови мужчины ползут вверх. Я тоже смотрю на содержимое. Помимо золотых монет, внутри оказывается россыпь разноцветных драгоценных камней.
Быстро завязав мешочек обратно, он убирает его за пазуху. Теперь мужчина смотрит на нашу компанию с еще большим подозрением.
— Хорошо, найду людей и возобновим поиски.
— Докладывать будете также в замок, только отправляйте ганца, — добавляет повелитель.
— Хорошо.
— Отлично, теперь можно и выпить, — вставляет Айрон, и пытается остановить пробегающую мимо подавальщицу.
— Нам пора, — поднимается с места повелитель.
Молодые драконы закатывают глаза, но послушно встают. Я поднимаюсь последней.
— Леди Марианна, — Дорейн останавливает меня, схватив за руку и говорит тихо, — если вам нужна помощь, дайте знать.
Быстро машу головой в стороны.
— Спасибо вам за все, я буду ждать вестей. И будьте осторожны, да благоволят вам боги.
Еще утром, я бы обрадовалась такому предложению. Но после того, что сказал и сделал дракон, предать это будет непросто.
— Зачем вы это сделали? — спрашиваю, когда мы выходим из таверны и оказываемся на площади под высокими стенами пещеры.
— Медведь, что напал на сэра Дорейна и отряд вашего отца, редкий хищник и водится только в лесах и горах Гарнии.
Отец был уверен, что в Южной части гор появился новый портал, артефакты указывали на это. Но гномы не спешили его искать. По-моему, это было связано с местными суевериями, но я не знала подробностей. Теперь ясно, что дело в Проклятой горе, в которую гномы не ходят. По показателям артефактов, портал должен был вести в Южную часть континента… Одно из королевств, там расположенных — Гарния, дикий край, где люди до сих пор живут племенами. Про ос-убийц из тех мест, я как раз и услышала впервые, когда отец рассуждал о предстоящей экспедиции.