Волшебная няня, или История о том, как я женился на ведьме - стр. 27
Мальчишка изумлённо моргнул, а учитель заинтересовано наблюдал, продолжая заниматься делом.
Глория улыбнулась.
– Марк, принеси, пожалуйста, книгу из моей комнаты. Какой вариант обращения тебе понравился больше?
Мальчишка стыдливо опустил голову и выскочил за дверь.
– Ловко вы его, мисс Сандлер, – усмехнулся Клэптон, протягивая чашку ароматного горячего чая. – Чувствуется опыт в воспитании детей. Думаю, вы задержитесь дольше других гувернанток.
– Уходить – в планах не было, – скупо улыбнулась и отсалютовала чашкой. – Спасибо, что заботитесь о Марке и проявляете терпение по отношению к нему, что пытаетесь заинтересовать.
– Мне и самому интересно, – признался мужчина. – Марк очень смышлёный ребёнок.
Смышлёный ребёнок ворвался на мансарду с возмущённым криком.
– Твой дурацкий чайник обозвал меня воришкой! – несмотря на размеры книги, Марк крепко и бережно прижимал её к себе.
– Чайник? – усмехнулся Клэптон. – Интересные у вас игры. Ещё в комнате я заметил прекрасный муляж скелета. Это для изучения строения костей человека?
– Почти, – улыбнулась Глория, забирая у мальчишки книгу. – Я назвала его Стив, он стал для меня… другом.
– Господи, – притворно ужаснулся мужчина. – Вы настолько одинока? А так и не скажешь… такая приятная молодая особа.
Марк раздосадовано закатил глаза.
– Да он говорящий! А она – ведьма! – фыркнул, обвинительно наставив на Глорию палец.
– Оу… – Клэптон удивлённо приподнял брови и приглушённо рассмеялся. – Марк, я восхищён твоей богатой фантазией.
«И так каждый раз…» – с неким сожалением подумала Глория, отпивая чай. Иногда ей даже хотелось, чтобы взрослые поверили своим детям.
Мальчишка покачал головой и сел на пол, скрестив ноги. Подтянул к себе сброшенный ранее плед и закутался в него, словно в кокон.
– И ради этого я ехал с другого конца Лондона? – прозвучал в дверях холодный властный голос, заставив всех обернуться.
«Господи Иисусе… принесла нелёгкая…» – в легком оцепенении подумала Глория, но шустро поднялась, поправляя платье и послушно сложила ладони друг на друга перед собой.
– Прошу прощения, господин Уокер, мы правда вас не ждали, но будем рады…
– Похоже, мисс Сандлер вы не блещите ни манерами, ни умом, так ещё и память короткая.
Мистер Клэптон прочистил горло и оттянул узел галстука, а Глория ничуть не смутилась. Выдержала тяжёлый взгляд и продолжила прерванную фразу.
– Мы будем рады, если вы присоединитесь к нашему скромному пикнику, – и улыбнулась так, что даже самое ледяное сердце оттаяло бы. Но не граф Уокер.
Марк неверящим взглядом уставился на отца и не знал, как реагировать. Его смятение было понятно, и, если граф сейчас откажется, это будет ударом для ребёнка.
– Мисс Сандлер… – начал тот язвительно.
– Мы отлучимся на минутку, – виновато улыбнулась Глория и буквально вытолкала графа с мансарды.
– Что вы себе позволяете?! – сорвалось с его чутких губ негодующе.
Глория плотно прикрыла дверь и повернулась, воинственно сдувая рыжую прядь со лба.
– Пытаюсь уберечь вас от ошибки.
Глаза графа угрожающе сузились. Ничего, и не таких грозных видали!
– Прекратите отчитывать слуг на глазах Марка. Вы для него пример для подражания, не сознаёте этого?
– Что? Я не пони…
– Хотите, чтобы он раздавал пощёчины направо и налево, как ваша бывшая супруга?
– Мисс Сандлер… – прорычал граф, сжимая руки в кулаки. – Вы забываетесь.