Весенняя лихорадка. Французские каникулы. Что-то не так - стр. 35
– Еще бы! Там марка в полторы тысячи.
– Вот это да!
– Мало того, она принадлежит Терри. Доказать это нельзя, а твой Спинк теперь докажет все что угодно. Ты, несчастный, обобрал бедную девушку.
– Не понимаю.
– Сейчас объясню, – ответил Майк и объяснил. Когда он закончил речь, Стэнвуд корчился от муки. Оружие просто торчало из его души [19].
– Что же ты раньше не сказал?
– А как я мог знать, что ты полезешь в замок?
– Если Спинк получит марку, Шортлендс не сможет жениться на этой поварихе.
– Спинк купит ее согласие. Стэнвуд сокрушенно покачал головой.
– За Спинка ей выходить нельзя. Ты смотри, а я-то думал, он хороший парень! Откуда я мог знать, что это – бес в человеческом облике? Если ты бес, так себя и веди. Вот что, старик, теперь дело за тобой. Забудь, чему учили в детстве, и сопри марку.
– Я об этом думал. Но она в сейфе.
– Значит, надо взломать сейф.
– Как?
– Попроси Огастеса.
Майк просто ожил. Глаза его засияли тем светом, которым сияют глаза осажденного гарнизона, заслышавшего, что идет морская пехота.
– Ах ты господи! Я и забыл, что он медвежатник.
– Взломает за милую душу.
– Он тут, с тобой?
– Конечно.
– Старик, – произнес Майк дрожащим голосом, – забудь все, что я наговорил. Назвал тебя толсторылым кретином…
– Нет, не назвал.
– В уме, про себя. Начал ты плохо, а кончаешь – блестяще. Огастес! Так всегда, время рождает героя. Прости, отлучусь на минутку, скажу сообщникам.
Однако, не успел он выйти, появилась Терри, а за нею – лорд Шортлендс.
– Мы больше не могли ждать, – сказала она. – Мы решили… О, Стэнвуд! Здрасьте.
– Привет, Терри. Пип-пип, ваша светлость.
Терри глядела сумрачно и с укоризной.
– Да, натворили вы дел, теперь не распутаешь!
– Простите. Майк мне растолковал.
– Поздно сокрушаться, – прибавил пятый граф.
Он был так печален, что Майку захотелось его приободрить. Для начала он крикнул «Огэй!» отчего граф подпрыгнул, как лосось на крючке, а Терри задрожала.
– У меня хорошие новости, – пояснил Майк. – Благая весть. Проблема решена.
– Что!
– Решена. Все очень просто. Взламываем сейф. Терри закрыла глаза, явственно страдая.
– Видишь, Шорти, он всегда найдет выход. Мы взламываем сейф.
– Вы умеете их… э… взламывать? – осведомился граф.
– Лично я не умею. Но у меня есть друзья-специалисты. Пригласим Огастеса Ворра.
– Вора?
– Что еще за Огастес?
– Мой камердинер.
– Пока он не попал на собрание методистов, – пояснил Майк, – он был медвежатником.
Терри утратила мрачность. Мало того, лицо ее озарилось радостью.
– Это просто чудо! А он хороший специалист?
– Великолепный. По его словам, имя Ворра высоко ценилось в преступном мире.
– Однако, удачная фамилия!
– Я это заметил по своей тонкости. Вижу, тонки и вы. Приятно представить, что нас ждут словесные поединки у камина. Вообще-то насчет фамилии говорят все, кому не лень, но это – другое дело. Только у нас с вами – тонкий, острый ум.
– Если он обратился, он не станет красть.
– Ничего, убедим. Он увидит, что мы правы. Кроме того, он сноб. Будет счастлив выручить графа. У вас есть корона, Шорти?
– А, что? Корона? Да, где-то лежит.
– Тогда наденьте ее на время переговоров, так это, набекрень.
Советы не пригодились, поскольку раздался громкий стук, потом – возглас «Хо!», и вошел герой, рожденный временем.
– Пришел посмотреть, дорогуша, как вы тут, – сказал Огастес. – А, мое почтение! Не знал, что у вас гости. Пардонт.