Размер шрифта
-
+

В объятьях орка - стр. 21

— Стихии–то противоположные, дождь гасит огонь…

— У тебя странное понятие брака, Марьа.

Муж покачал головой и вернулся к своему завтраку.

— Наверно, — тихо ответила я, не желая уходить в полемику о семье и браке. Мы и так отклонились от темы семейного обеда.

Я поднялась из–за стола и пошла за лимонадом собственного приготовления. Поставив на стол кувшин, заметила, как Ирвиш покосился на напиток. Аромат лимона его явно удивил, и орк заглянул в сосуд.

— Что это? — спросил муж, увидев бирюзовую воду.

Я не сдержала улыбку и налила в кружку лимонад, а затем добавила в него мед. Ирвиш внимательно следил за моими манипуляциями.

— Это вкусно и полезно. Попробуй, — протянула ему чашку.

Муж сомневался, но принял напиток. Его умоляющий взгляд явно просил меня не заставлять пробовать это, но я не отступала. С тяжелым вздохом Ирвиш сделал маленький глоток. Затем еще один и еще.

— Вкусно. — Я была рада его похвале. — Но как ты это приготовила и из чего?

— Готовится этот напиток быстро, в моем мире им согреваются и лечат простывшее горло. Правда, у нас лимоны желтого цвета и немного вытянутой формы.

— Лимоны?

Это слово было ему незнакомо, у меня же остался один бирюзовый плод, я показала его Ирвишу.

— Малькани, — простонал муж, и я сразу поняла: что–то не так.

— Это ягода — сорняк, ее не употребляют в пищу, — пояснил муж.

— Почему?

Я вот не могла понять, как плод может быть сорняком? Это трава — сорняк, а тут плод. Это как? И почему не употреблять в пищу лимон или малькани? Он ведь полезный и вкусный.

— Она кислая, невкусная. И она для животных.

Не смогли приготовить и обозвали фрукт, понятно. Кто виноват, что готовить не умеете? Конечно, ни в чем не повинный лимон!

— Брезгуете? — Иронию я даже не скрывала.

— Как же с тобой тяжело, Марьа! — Ирвиш взял меня за руку и, глядя в глаза, попросил: — Просто не срывай ее больше.

Глаза у него красивые, и ссориться не хочется, но я хотела разобраться в этом вопросе.

— Тебе ведь понравился напиток...

— Традиции, устои и правила племени следует почитать, — перебил меня орк. — Теперь ты часть племени. Ты сквок–ори. На тебя будут смотреть все женщины, подражать, искать твоего одобрения. После жены вождя ты вторая женщина в стане. Одной из твоих обязанностей станет почитание традиций.

— Как я могу почитать то, что не знаю, и то, с чем не согласна?

Вот с лимонами я не согласна и отчего–то более чем уверена, что найдутся и другие пункты, которые вызовут непонимание.

Сделав очередной глоток лимонада, Ирвиш пробухтел себе под нос:

— Кажется, Леал оказал мне услугу, когда не научил тебя орскому.

Я услышала и обиделась. Вот это вообще он зря сказал! Я в подарки богов не набивалась и в сквок–ори, или как там ее, тоже.

Вспомнив о пироге, который мы вчера купили в трактире, поспешила подать и его, пока этот хранитель традиций не допил весь лимонад. Я молча разрезала пирог, молча разложила по тарелкам и, не проронив ни слова, присела напротив мужа.

Он хмурился.

— Ты молчишь.

Я заломила одну бровь.

— В вашем мире женщины так показывают свою обиду на мужчин?

— Самые воспитанные.

— А невоспитанные?

Вспомнилась семья алкашей на первом этаже моего дома. Каждый их скандал сопровождался вызовом полиции. Отличный пример для наглядности. Не совсем правдивый и честный, но и ложью назвать сложно.

Страница 21