Размер шрифта
-
+

Тыква с секретом - стр. 19

Итан мог не закрыть дверь на чердак, но неужели он оставил открытой клетку? Это совсем на него не похоже. Столько времени заботиться о Джеральде, чтобы сейчас так легко подвергнуть его опасности? Что-то здесь не вязалось.

Но все эти вопросы могли и подождать. Что меня сейчас волновало по-настоящему, так это как вернуть его назад.

– Кошмар.

Сокрушенно покачав головой, я подошла к окну и опустила жалюзи, чтобы на Джеральда не попадал свет. Хоть что-то мне удалось почерпнуть из статьи в интернете о содержании нильских крыланов.

Если посмотреть правде в глаза, то мне никак не снять его с потолка. Во-первых, он был слишком высоко и я бы не дотянулась до него даже со стула. Во-вторых, мне не хватало смелости прикоснуться к нему. И хотя я, в отличие от мамы, его не боялась, меня одолевал страх сделать что-то не так. Еще не хватало навредить ему!

– Лидия, ты чего не спишь? – поинтересовался папа, сонно почесывая голову.

На нем уже была полицейская форма, и о недавнем пробуждении говорили только его осоловелые карие глаза. Я старалась не смотреть наверх, чтобы не выдать Джеральда.

– Мама говорила тебе о… чердаке?

– Когда я пришел, она уже спала. А что не так с чердаком?

– Нам нужно сходить за мамой, – жалобно пропищала я.

– Еще рано, зачем ее будить? – не понял отец.

Не успела я придумать правдоподобное объяснение своего странного поведения, как это стало совершенно не нужно. Внезапно пробудившийся Джеральд издал громкий «щелк» и, расправив крылья, полетел прямо на нас.

– Лидия, в сторону! – закричал папа, загораживая меня собой.

– Только не убивай его! – только и успела я выпалить перед тем, как крылан оказался в отцовских руках.

– Что за шум? – воскликнула вбежавшая на кухню мама.

Увидев Джеральда, она наградила меня полным негодования взглядом.

– Лидия, почему он здесь? Разве он не должен сидеть в клетке?

– Должен, – пробормотала я. – Не знаю, как он оттуда выбрался.

– О какой клетке вы говорите? – спросил отец, продолжавший держать крылана. – Я собирался выпустить его на улицу.

– Он домашний, ему нельзя на улицу, – ответила мама, подойдя ближе. – Это египетская летучая собака по имени Джеральд, наш новый член семьи. Просим любить и жаловать.

– Член семьи? – переспросил папа, не скрывая своего удивления. – Меня всего пару дней толком не было дома, а вы уже завели какую-то странную зверюшку…

– Эта зверюшка принадлежала моей сестре, – продолжила объяснять мама, и я благодарно улыбнулась ей. – Итан, друг Лидии, по просьбе Мэри приглядывал за Джеральдом после ее смерти. Но пришло время нам с ним встретиться и принять как родного. Ты не против?

– Это так похоже на Мэри, – рассмеялся отец, неожиданно ласково прижав к груди крылана. – Чего уж, конечно, я не против, пусть живет с нами.

– Спасибо! – воскликнула я и на радостях бросилась обнимать родителей.

– А ты точно не встречаешься с этим Итаном? – уточнил папа, когда я положила голову ему на плечо.

– Па-а-ап!

– А что? Слишком уж часто я слышу его имя. Подозрительно это.

– Твоя дочь не преступница, а всего лишь подросток, – сказала мама. – Не нужно ее подозревать. И вообще, отнесите крылана на чердак. Мне нужно приготовить завтрак, который придется по вкусу нашему гостю.

– Ма-а-ам! – заверещала я, взбегая по лестнице.

Когда Итан появился на нашем пороге, он выглядел так, словно тоже тщательно готовился к этой встрече. Вместо привычных джинсов и футболки он вырядился в коричневые клетчатые брюки и белоснежную рубашку, расстегнутую на две верхние пуговицы. Было в его виде что-то пижонское, но в то же время стильное.

Страница 19