Тосканская распутница - стр. 55
- Я с удовольствием помогу вам спуститься с лестницы и сесть в машину, - тихо и зловеще заметил с порога Альдо. – Я слышал, Филиппе, как ты издевался над нашим Алессандро, и прошу тебя покинуть наш дом. Ты не возражаешь, Кьяра?
Я поспешно глянул на малышку. Кьяра сидела напряженная как струна и, прижимая к пунцовым щекам ладони, тихо плакала.
- Вам лучше уехать, Карначчи, - рыкнул я, подавая Кьяре платок.
- Что же ты молчишь, дочка? – как ни в чем не бывало по-простецки осведомился Филиппе. – Спокойно смотришь, как твоего папку выгоняют из дома… Да кто у тебя еще есть кроме меня? Или окружила себя жеребцами и гарцуешь кобылкой? Ждешь, кто бы трахнул?
- О, Мадонна! – вскрикнула Кьяра, закрывая руками лицо. – Как ты можешь, отец!
Но Карначчи не смог ответить, мы с Альдо выволокли мерзавца вон и дружно спустили с лестницы. Он хромая добрел до машины и, втиснувшись за руль, завел двигатель. Каждое его действие сопровождалось проклятиями в адрес меня и Альдо.
«Подожди, тварь, - мысленно пообещал я. – Ты еще ответишь за свои выходки. Канторини врагов не прощают».