Тосканская распутница - стр. 39
«Не бойся, Кьяра, я всегда буду рядом!»
Я прижалась к широкой груди и сразу же почувствовала, как пальцы Манчини пробрались мне в волосы и ласково перебирают прядки. Ощутила, как другая рука приподнимает мой подбородок и затылок выверенным движением ложится в ладонь, как губы Томазо накрывают мои.
- Я люблю тебя, Кьяра, - прошептал он, и я, глубоко вздохнув, почувствовала знакомый парфюм с цитрусовыми нотками. Усилием воли разлепила глаза и уставилась на Сержио.
- Я люблю тебя, Кьяра, - повторил он, прогоняя прочь мой сон о Томазо. – А ты?
- Я тоже, - кивнула я и тут же поморщилась. – Меня сейчас вырвет от твоей туалетной воды.
- Я искупался, прежде чем прийти к тебе, - прошептал он виновато и огладил мою увеличившуюся грудь. – Спелые дыньки, - ласково улыбнулся он. – Ты такая красивая, Кьяра…
- Наверное, - охнула я, когда любовник сжал в пальцах чувствительные соски. – Только ты зря заводишь меня и себя, Сержио, - протянула я. – Гвидо не любит, когда мы занимаемся любовью без него…
- Ладно, - криво усмехнулся любовник. – Не будем расстраивать папочку. Кстати, - он пристально посмотрел на меня. – Вместе с твоим отцом к нам прибыл Альдо. Он ошивался в Неаполе и решил повидаться с нами. Здорово, правда? – саркастически заметил он.
- Я не хочу его видеть, - надула губки я. – Может, пока не выходить из комнаты?
- Не получится, - хмыкнул Сержио, целуя меня в шею. – Кьяра, ты чистый мед, невозможно оторваться…
- Почему? – требовательно осведомилась я, проводя рукой по вздувшейся ширинке. – Еще чуть-чуть, и взорвется, Сержио, - промурлыкала я, расстегивая молнию и выпуская наружу вздыбленный член.
- Ну наконец-то, - вздохнул Сержио, разведя мне бедра и вторгаясь внутрь.
Гвидо вернулся в спальню, когда я, надевая цветастый сарафан, весело напевала у зеркала, а Сержио удалился к себе в соседнюю комнату.
- Токсикоз прошел? - нежно поинтересовался супруг, целуя меня в ключицу. – Ты собираешься на пляж?
- Да, - кивнула я. – Обещала детям, придется выполнять…
- Альдо в бешенстве, - скривился Гвидо. – При нем Анжела назвала тебя мамой. Он считает, что это недопустимо и я пренебрегаю памятью о Сирене.
- Редкая чушь, - пробормотала я. – Пусть попробует не плодить вокруг себя трупы, - заявила я. – А начнет творить добро. От вашего старшего сына одни проблемы, господин Гвидо, - вздохнула я и заспешила в детскую.
- Ты права, Кьяра, - хмыкнул муж, догоняя меня и беря за руку. – Придется позвонить Алессандро и поинтересоваться, кто посмел отпустить из монастыря нашего упыря…
- Как удачно вы подобрали рифму, - улыбнулась я мужу и, войдя в детскую, подхватила на руки Елену, бросившуюся ко мне на нетвердых ногах. – Анжела, - позвала я. – Ты где, родная?
Малышка плача бросилась ко мне.
- Дядя Альдо пообещал жениться и забрать меня к себе, - всхлипнула она. – Не отдавай меня, мамочка!
Я растерянно глянула на плачущего ребенка, перевела вопрошающий взгляд на няньку и, отдав Елену Гвидо, упала коленями на толстый ковер рядом с Анжелой.
- Мы с твоим дедушкой любим тебя и никому не отдадим, - прошептала я, утирая слезки, катившиеся по щекам. Погладила черные кудряшки и весело предложила: – Пойдем поиграем на пляже, Анжела! Построим дворец из песка!
А бредя по дорожке к морю, поинтересовалась у мужа: