Размер шрифта
-
+

Тайны Далирана - стр. 8

Никто из вышеперечисленных, даже при наличии самой бурной фантазии не мог сойти за рэя Десмонда д'Орэлля.


Глава 2. Первая встреча

Приветствуя благородного лорда, воспитанная эльфийская леди опускает взгляд, приседает в легком книксене и с благодарностью принимает комплимент.

– Мы рады приветствовать вас в Далиране, леди Марита, – произнес с вежливым поклоном эльф в камзоле, когда мы вволю нагляделись друг на друга и дальнейшее молчание могло уже показаться неловким. – Надеюсь, дорога сюда была приятной.

«О, да, разрази тебя Темнейшая, всю жизнь мечтала, чтобы меня протащили по городу в катафалке».

Я мысленно отругала себя за неподабающие мысли и натянула на лицо светскую улыбку.

– Разумеется. Но где же Его Светлость? Мне не терпится поблагодарить его за помощь и столь теплую встречу!

– О, к сожалению, рэй Д'Орэлль в отъезде. Он заядлый охотник, а сейчас самый разгар сезона, – очень профессионально «расстроился» эльф.

– Какое неприятное совпадение, – едко заметила сухощавая дама, сжав губы куриной гузкой.

И, дайте угадаю, поохотиться Его Светлость возжелал сразу после того, как отправил явившейся невесте свои «пожелания».

Сзади тихо ахнула Рона. Да уж.. Это даже не насмешка, а полное пренебрежение.

– Ничего страшного, – удержала я улыбку. – Мы засвидетельствуем ему свое почтение сразу после того, как он вернется, любезный…

– Зелидан, леди, управляющий замком, – склонил голову эльф.

Я слегка кивнула и выжидающе посмотрела на неприятную даму.

– Позвольте мне представить вам нашу экономку, госпожу Велиру, – та изобразила столь небрежный книксен, что он скорее был похож на взбрык, а произнесенное ей «леди» так и сочилось отравленным медом, – госпожу Алетту, она управляет наемной прислугой, – красавица поприветствовала меня довольно изящно, янтарные глаза ее лучились любопытством, – госпожу и господина Шухров: наших кухарку и сторожа.

Прошу вас следовать за мной, ваши комнаты ждут вас, – любезно закончил Зелидан.

Все честная компания, разумеется, проследовала за нами.

Я тем временем слегка озадаченно разглядывала серую махину замка.

– А остальные? – спросила, когда мне надоело терзаться догадками. – Для такого большого дома вас слишком мало.

– О, еще у нас имеются прачки, поварята и горничные из числа местных жителей. Мы, как правило, отпускаем их вечером по домам, – пояснила Алетта.

Я бросила беглый взгляд на ее руки: не сказать, чтобы совсем нежные, но уж точно не раздавленные работой.

– Его Светлость не терпит в своем доме чужаков, – снова подала голос воблообразная госпожа Велира.

И вот тут я почувствовала, что начинаю злиться по-настоящему. Я сама и вся моя семья небезосновательно считали меня слишком мягкой и не очень умной. Но несколько часов ожидания под мерзким дождиком, торжественная поездка на катафалке да еще и оскорбления в придачу кого хочешь из себя выведут.

– Чужих, – подчеркнула я голосом, – мы тоже недолюбливаем, так что в этом я полностью на стороне Его Светлости.

«Чтоб его Темнейшая головой в болото макнула».

Изнутри замок выглядел не так уж неприветливо. В холле и гостиной теплым живыми огнями горели свечи, в гостиной, к тому же, был хорошо растоплен камин. Серые каменные стены, в некоторых местах обшитые панелями из темного дерева, старые гобелены, изображающие батальные сцены и сцены охоты. Тяжелая резная мебель, обитая кожей и бархатом..

Страница 8