Размер шрифта
-
+

Тайна каменной башни - стр. 4

Утро принесло ещё больше загадок. В деревне все обсуждали появление незнакомца. Кто-то говорил, что он приехал купить землю, кто-то уверял, что это старый знакомый мистера Джексона, а кто-то – что он и вовсе шпион.

– Видите, – заметил Кори, когда они снова собрались четверо вместе, – взрослые уже что-то подозревают.

– Но они ничего не знают про письмо, – напомнила Лили.

Вильям кивнул.

– И про символ на конверте тоже.

Они снова разглядывали рисунок – круг с пересекающимися линиями. На этот раз Эмма заметила: если повернуть его боком, он напоминал часовой циферблат.

– Может, это связано со временем? – предположила она. – С закатом, например.

– Или с рассветом, – добавил Вильям. – Там ведь тени тоже бывают длинные.

– Но в письме сказано «звёздный свет», – напомнила Лили. – Значит, ночью.

Все замолчали. Макс в это время бегал по двору, оставляя следы на свежем снегу. Он внезапно остановился у старого сарая и громко залаял.

– Что там? – насторожился Кори.

Они подбежали. На снегу у сарая были отчётливые следы – явно не человеческие. Длинные, вытянутые, с когтями.

– Это не собака, – сказала Эмма дрожащим голосом. – И не лиса.

– Значит, мистер Грей был не один, – заключил Вильям.

Днём они попытались вести себя как обычно. Помогали Клаудии на кухне, слушали рассказы тёти Мэри о старых рождественских ярмарках, ходили в деревню за хлебом. Но мысль о конверте и странных следах не давала им покоя.

Когда стемнело, они снова собрались в комнате Эммы. За окном светила луна, на небе мерцали редкие звёзды.

– Сейчас самое время, – сказал Вильям. – Пойдём к башне на холме.

Эмма почувствовала, как у неё внутри всё сжалось. Но она знала: отступать нельзя.

– Хорошо. Но осторожно.

Они накинули тёплые плащи, взяли фонари. Макс бежал впереди, тихо поскуливая от нетерпения.

Дорога к холму была трудной. Снег скрипел, ветер бросал в лица ледяные искры. Но когда они поднялись наверх, их встретила тишина.

Башня стояла мрачная и одинокая. От неё на снег падала длинная тень, уходящая далеко в поле. И действительно, она была длиннее, чем свет звёзд, мерцающих над деревней.



– Здесь, – прошептала Эмма.

Они остановились у самой башни. Макс начал рыть снег в одном месте, где тень была особенно густой.

И вдруг под его лапами послышался звон – словно удар по металлу.

Дети переглянулись.

– Дверь, – произнёс Вильям. – Здесь должна быть дверь.

Эмма достала конверт. Листок в её руках дрожал, будто оживая от ночного воздуха.

– «Там откроется дверь…» – тихо прочитала она.

И в тот же миг земля под их ногами слегка дрогнула. Из-под снега послышался глухой скрежет.

Лили вскрикнула и схватила Эмму за руку.

Снег осыпался, и прямо перед ними проступил тёмный каменный проём.

Макс залаял, но не от страха, а от восторга. Его глаза блестели в лунном свете.

– Мы нашли её, – сказал Вильям.

Эмма прижала письмо к груди. Она чувствовала, что это только начало. Всё, что ждало их за этой дверью, было связано с мистером Греем и тайной, которая оказалась куда ближе, чем они думали.

Так началась новая история. Зимой, в тихом Кемсли, где никогда ничего не происходило. Но теперь дети знали: прошлое приключение – не последнее.

Их ждало новое испытание.

Глава 2. Тень у башни

Холодный ветер с моря гнал по полю белые облака снега. Луна висела высоко, и её свет падал на старую башню, превращая её в гигантскую чёрную стрелу, упирающуюся в небо. Дети стояли молча, теснее прижимаясь друг к другу, а Макс неотрывно глядел на проём, который только что открылся в земле.

Страница 4