Размер шрифта
-
+

Тайна каменной башни - стр. 6

И вдруг тьма дрогнула.

На мгновение им показалось, что стены зашевелились. Будто из камня выскользнула тень и растворилась в воздухе.

– Я видел! – вскрикнула Лили. – Там было что-то!

Эмма побледнела.

– Я тоже…

– Нам нужно уйти, – твёрдо сказал Кори. – Немедленно.

– Но мы только нашли это место, – возразил Вильям. – Мы не можем бросить его сейчас.

– Мы и не бросим, – сказала Эмма. – Но сегодня мы должны вернуться домой. Нам нужно подумать.

Вильям хотел что-то возразить, но посмотрел на Макса. Собака не просто рычала – она тянула их обратно к выходу.

– Ладно, – нехотя согласился он. – Завтра мы вернёмся.

Они поднялись наверх. Ночь встретила их всё той же тишиной, но казалось, что воздух стал тяжелее. Башня стояла неподвижная, её тень всё так же тянулась через поле.

– Завтра, – повторила Эмма. – Завтра мы вернёмся.

Но она знала: что-то уже изменилось.

Они вернулись домой поздно ночью, пробираясь через снег и стараясь не шуметь. В окнах ещё горел свет: тётя Сьюзан укладывала тётю Мэри, а Клаудиа возилась на кухне. Но им повезло – никто не заметил, как они прокрались в дом и поднялись наверх.

В комнате Эммы все четверо сидели на полу, кутаясь в одеяла. Макс улёгся рядом, но не спал – он всё время прислушивался, вздрагивая от каждого шороха.

– Это было страшно, – призналась Лили. – Та тень… я точно видела её.

– Я тоже, – кивнула Эмма. – И мне кажется, она заметила нас.

– Глупости, – фыркнул Вильям, но не слишком уверенно. – Это просто свет фонаря на стене. Камни бывают странными.

– Тогда почему письмо стало горячим? – спросил Кори. – Я видел, как Эмма держала его, и оно будто светилось.

Эмма помедлила и кивнула.

– Да. Оно действительно нагрелось.

В комнате повисла тишина.

– Значит, это всё связано, – наконец сказал Вильям. – Мистер Грей, письмо, символ, подземелье.

– Но что он хочет? – прошептала Лили. – Зачем давать детям такое письмо?

Эмма погладила Макса по голове.

– Может, он проверял нас. Хотел узнать, осмелимся ли мы туда пойти.

– И мы осмелились, – пробормотал Кори. – Но что, если это была ошибка?

Наутро всё выглядело иначе. Солнечный свет разогнал остатки страха, в доме пахло свежеиспечёнными булочками, а Клаудиа напевала что-то весёлое на кухне. Казалось, всё приключившееся ночью было лишь сном.

Но стоило Эмме достать письмо, как тревога вернулась. Бумага была холодной, но символ в углу казался ярче, чем раньше.

– Оно меняется, – сказала она друзьям.

– Я же говорил, – напомнил Кори. – Это что-то вроде магии.

Вильям задумчиво хмурился.

– Значит, мистер Грей дал нам его не просто так.

– Надо поговорить с ним, – предложила Лили.

Эмма покачала головой.

– Нет. Пока рано. Он слишком странный. Нам нужно самим понять, что происходит.

День прошёл в обычных делах. Взрослые готовились к Рождеству, обсуждали украшения и покупки. Дядя Генри уехал в город по делам, а тётя Сьюзан проверяла, хватит ли у них свечей.

Дети делали вид, что заняты – помогали приносить дрова, чистили снег во дворе, играли с Максом. Но на самом деле их мысли были всё время рядом с башней.

К вечеру они снова собрались в комнате мальчиков.

– Мы должны вернуться туда, – сказал Вильям. – Сегодня же.

– Нет! – возразил Кори. – Мы едва выбрались вчера. Ты забыл про тень?

– Но мы же ничего не узнали, – настаивал Вильям. – Там должен быть ответ.

Страница 6