Размер шрифта
-
+

Тайна каменной башни - стр. 2

Кори кивнул.

– Завтра с утра. Макс поведёт нас. У него нюх лучше любого следа.

Собака коротко гавкнула, будто поддерживая план.

Эмма снова посмотрела на рисунок замка, оставленный в её комнате. В её сердце тревога смешалась с предвкушением. Она знала: завтра всё изменится.

На следующее утро Кемсли встретил их ослепительно белым светом. Снег за ночь выпал новый, мягкий и пушистый, будто кто-то рассыпал по полям сахарную пудру. На крыше дома повисли длинные сосульки, и солнечные лучи заиграли в них разноцветными бликами.

Дети позавтракали в спешке. Взрослые были заняты: тётя Сьюзан обсуждала с тётей Мэри список покупок, дядя Генри снова углубился в свои бумаги. Никто не заметил, как четверо ребят и Макс, едва накинув тёплые шарфы, тихонько выскользнули через чёрный ход.

– Он точно пошёл к ферме Джексонов, – сказал Кори, поправляя варежки. – Там и начнём искать.

Макс бежал впереди, оставляя чёткие следы на свежем снегу. Он то и дело останавливался, принюхивался к земле, настороженно прижимал уши.

– Смотри, он взволнован, – заметила Эмма. – Обычно он так ведёт себя только когда рядом кто-то чужой.

Дорога к ферме вела через поле. Снег хрустел под ногами, дыхание превращалось в облачка пара. Вдалеке виднелся дом Джексонов, его крыша была почти полностью покрыта белым слоем.

– Тише, – предупредил Вильям, когда они подошли ближе. – Смотрите!

У ворот стоял чужой чемодан. Он был тёмного цвета, с потерянной ручкой и какими-то странными наклейками. Дети переглянулись.

– Он точно здесь, – прошептала Лили.

В этот момент дверь дома распахнулась, и на пороге появился тот самый незнакомец. Он выглядел именно так, как описывал Кори: высокий, в длинном пальто, с густыми усами и бледным лицом. Его глаза блестели холодным светом, от которого у Эммы побежали мурашки по коже.

Макс залаял, рывком бросился вперёд и встал между детьми и мужчиной.

– Ага, – произнёс тот неожиданно мягким голосом. – Вот вы и пришли. Я как раз вас ждал.

Эмма, Лили, Вильям и Кори замерли. Они не ожидали, что незнакомец заговорит первым.

– Кто вы? – осторожно спросил Вильям, сжимая в руках палку, которую подобрал по дороге.

Мужчина усмехнулся.

– Моё имя мистер Грей. Я прибыл сюда по делу, которое не касается взрослых. Но, возможно, именно вы сможете мне помочь.

Дети переглянулись. Никто не знал, что сказать.

– С какой стати мы должны вам помогать? – выпалил Кори.

Мистер Грей посмотрел на него так внимательно, что мальчику стало не по себе.

– Потому что только дети способны увидеть то, чего взрослые давно перестали замечать, – тихо ответил он.

Он медленно вынул из кармана маленький конверт и протянул его Эмме.

– Держи. Откроешь, когда стемнеет.

Эмма взяла конверт, чувствуя, как дрожат её пальцы. Макс рычал всё громче, но мужчина лишь слегка улыбнулся и снова вошёл в дом, оставив их одних.

– Это было странно, – сказала Лили, когда они отошли подальше от фермы.

– Странно? – повторил Кори. – Это было жутко! Вы видели его глаза?

– Я думаю, он что-то скрывает, – задумчиво произнесла Эмма. Она крепко прижимала конверт к груди.

Вильям нахмурился.

– Нам нужно открыть его прямо сейчас.

– Нет, – покачала головой Эмма. – Он сказал – вечером.

– А если это ловушка? – настаивал Кори. – А вдруг там яд или заклинание?

Лили закатила глаза.

– Глупости. Кто вообще кладёт яд в конверт?

Страница 2