Размер шрифта
-
+

Спор на сердце Анны - стр. 14

— Я еще не согласилась!

— И что нужно, чтобы ты согласилась?

— Время.

— Хорошо, но только не бери слишком много. А то кто-нибудь вытеснит тебя из моего сердца, моя дорогая Анна. Желающих много, сама понимаешь.

Он подмигивает, а я показываю ему язык.

— А ты смотри, Уайетт, как бы тебе самому не потребовалась помощь, если что-то пойдет не так.

6. Глава 6

Ричмонд, март 1523 года

С началом весны двор переехал в Ричмонд, потому что в Гринвиче отчаянно не хватало места. Слишком много придворных. Но несмотря на это я всё еще одинока, только теперь в новых декорациях.

Даже фрейлинам королевы еле-еле хватает коек. Джейн Паркер и две другие девушки спят со мной по очереди, и бельё из-за этого постоянно чем-то пахнет. Однажды, клянусь, мой нос учуял едкий аромат мужского пота, и это напомнило мне о Уайетте и его предложении.

Я подумывала согласиться, но пока не решилась. Пришлось признаться себе, что мне страшно. Вдруг он выиграет? Он красив и убедителен, и всё же я не могу позволить этому случиться. Без моей невинности я окончательно превращусь в пустое место.

Однако я не могу не искать Уайетта глазами в толпе. Я убеждаю себя, что это лишь праздный интерес, не имеющий ничего общего с его приятным голосом или небрежной грацией. Или с его глазами.

Мне просто понравилось говорить с ним. Смеяться. Но растущие толпы Ричмонда будто сговорились изолировать меня от него. Чем ближе дворец к центру Лондона, тем больше в нем народу и тем чаще кардинал Уолси и свита его прихлебателей посещают нас. Сегодня как раз такой случай.

Томас Уолси — лорд-канцлер и ближайший советник короля, и именно он шепчет ему на ухо вещи, которые позже превратятся в законы.

Я стою в небольшом и душном зале и наблюдаю в окно, как Уолси сходит с роскошной баржи и шагает во дворец, игнорируя любезности, которые исторгают придворные. Нелепость происходящего меня поражает.

Кардинал родом из ниоткуда, но самые знатные люди Англии поклоняются ему — простому сыну мясника. Со стороны он выглядит как обычный старик — его щеки обвисли, как у больной собаки, а подбородок уходит в складки алой рясы, но глаза… Проницательные и расчетливые. Они отражают не старческий затуманенный разум, а острый и ясный ум политика.

Уолси движется сквозь толпу, словно корабль, рассекающий волны. Это человек, способный вершить судьбы одним-единственным словом. Простолюдин, которого слушают. Будь я проклята, если не завидую ему.

За кардиналом следует шеренга его собственных придворных — молодых людей из лучших семей Англии. В доме Уолси не бывает женщин. Не секрет, что многие его воспитанники молятся, чтобы он взял их с собой ко двору короля, где можно выучить правила не только протокола, но и флирта.

Шествие быстро исчезает из виду, но я продолжаю наблюдать за местом, где только что был кардинал. Столько силы и власти в сыне мясника…

Небо затягивается тучами, и дождь снова барабанит по стеклу. Из мыслей меня выдергивает дребезжание двери, и я оборачиваюсь, чтобы увидеть, как зал входят графиня Суррей и Гертруда Кортни.

Жена моего дяди держится царственно и надменно, будто она королевских кровей. Так оно и есть, вообще-то. Ее отец был кузеном короля, но так возгордился, что решил сам занять трон и подготовил восстание. Его казнили за измену два года назад, но графиня после этого не стала осторожнее. Да и зачем осторожничать, если тебя защищает дружба с королевой?

Страница 14