Размер шрифта
-
+

Сиротка для графа - стр. 33

- Саму себя? – Лорейн неуверенно улыбнулась и уткнулась лбом в ноги гувернантки. Слова женщины заставили девушку взглянуть на всю ситуацию под другим углом. И правда, ей действительно хотелось выглядеть исключительной и особенной в глазах определенного человека. И потому именно его замечание так сильно задело Лорейн. Если бы вместо Джейсона ее осадила тетя Глория, она бы в миг присмирела. Ну почему все произошло так, как произошло? А она еще и откровенно нагрубила Джейсону. И все испортила.

- Тебя выставили за дверь? – проницательно догадалась мисс Мансфилд.

- Нет, - грустно вздохнула Лорейн, - Я вроде как сама себя выставила.

Гувернантка кивнула.

- Ушла, чтобы не наговорить лишнего.

- Угу, - девушка склонила голову еще ниже, - Но потом мне представилась такая возможность и теперь я наказана.

- Я удивлена, что этого не случилось раньше, - отстраненно заметила мисс Мансфилд без тени сочувствия, - Повторюсь, у лорда Грея ангельское терпение.

Лорейн возмущенно вскинула голову.

- Мэгги! Ты ведь должна быть на моей стороне!

- Я на той стороне, где ты, Лорейн Тернер, благовоспитанная, сдержанная и достойная молодая девушка. Благородная не по рождению, но по духу, - веско произнесла мисс Мансфилд, заставив девушку пристыженно замолчать.

Остаток вечера Лорейн провела с гувернанткой, обсуждая различные имена для нового питомца и раздумывая как бы подружить животных. Ведь Джейсон не уточнял с какого именно дня она наказана. Вполне возможно, что с завтрашнего? К тому же, как бы он сейчас это проверил? Так что в свою комнату Лорейн возвращалась довольно поздно. Шторм забавно посапывала на коврике у камина, спрятав нос под пушистый хвост. Погладив свою любимицу по макушке, девушка решила последовать примеру колли и, самостоятельно избавившись от платья, забралась в постель. Спать Лорейн не собиралась, а вот зарыться в подушки с любимым томиком стихов вполне могло помочь отвлечься от неприятных мыслей и переживаний этого дня.

К сожалению, сборника поэзии не оказалось на своем месте, и Лорейн с досадой припомнила, как желая показать Мэгги несколько особо занятных строчек, она оставила томик в общей гостиной. Можно было бы лечь спать, а завтра попросить служанку поискать книгу, но Лорейн чувствовала, что сейчас она точно не уснет. Недолго думая, она выскользнула из постели и накинула на себя халат. Наскоро затянув пояс, Лорейн подхватила свечу и направилась на первый этаж.

Темно было, хоть выколи глаз, и Лорейн уже сомневалась в том, сможет ли она найти свой томик в такой кромешной тьме, но упрямо дошагала до самой гостиной, в которой по счастливой случайности еще горели свечи в канделябрах. Оглядевшись, она прошла к шахматному столику, стоящему у камина, и чуть не подпрыгнула от неожиданно прозвучавшего голоса Джейсона:

- Смотрю, вы и нескольких часов не продержались.

Лорейн резко обернулась, чуть не выронив из рук горящую свечу.

- Не смирившись с наказанием, решили в отместку устроить поджог? – насмешливо вскинул брови граф.

Опекун сидел в кресле, закинув скрещенные ноги на пуфик и лениво листая тот самый томик стихов, за которым пришла Лорейн. Джейсон скинул сюртук, ослабил ворот сорочки и закатал рукава до самых локтей. Мужчина выглядел расслабленным и совсем не мрачным, как несколько часов назад. Даже, кажется, подтрунивал над ней.

Страница 33