Секретный агент по морскому делу - стр. 26
– Курс он держит на Канаду и, возможно, везет оружие, что запрещено.
– Вот и проверим, Фергюссон. Тревога! Идти на сближение! Определить принадлежность судна!
Беспокойно заверещали боцманские дудки, «Гермес» быстро нагонял неизвестное судно.
– Флаг французский! – закричало сразу несколько голосов.
– Поднять сигналы «лечь в дрейф», «судно к досмотру».
В ответ прогремел выстрел.
– Ну что же, мсье сдаваться не желают. К бою! По местам стоять! Брать на абордаж! – скомандовал капитан. – Поднять «Веселого Роджера», показать флаг неприятелю. Мичмана Раша на мостик.
– Мы что, пираты? – озадаченно спросил подбежавший Плещеев.
– Нет, Раш, для знающих людей череп с костями на черном фоне не так уж кровожаден, он только показывает, что нам нужен груз, а не корабль. Ну что, сударь, пора принимать боевое крещение, – весело крикнул капитан Плещееву. – Это француз, мы атакуем. Итак, мичман, у нас нет цели потопить неприятеля. Нужно взять приз, поэтому обездвижим судно и возьмем его на абордаж. Ваша задача – со своим взводом поддержать абордажную команду метким огнем и предотвратить контр-абордаж, что тоже бывает. Как будете действовать?
– Расположу стрелков за укрытиями. Самые меткие братья МакЛарены, а также Дуглас, Мюррей, Чисхолм и МакКол. Им по несколько заряженных ружей. МакБина, Бенкса, О’Нила и Джонса поставлю заряжающими, стрелки они так себе.
– Толково. Командуйте. Только поставьте людей за канатами и свернутыми койками. Ни в коем случае не рядом с деревянными частями. Ядра превращают древесину в щепу, это хуже любого осколка, – распорядился Крейг, отметив про себя, что мичман не только знает своих подопечных по именам, но и успел их неплохо изучить.
– Есть, капитан.
– Фергюссон! Где кок с его хозяйством? Черт его раздери! – гаркнул капитан.
Через секунду на верхней палубе появился корабельный повар с двумя ведрами. В одном был песок, а в другом теплый уксус, который парил с характерным запахом.
– Это зачем? – недоуменно спросил Плещеев, пробегая мимо ведер.
– Мальчишка, – буркнул видавший виды кок Бернс, – кровь скользкая, а кровь скоро будет.
Плещеева поразила тишина, которая вскоре воцарилась на фрегате, и только такелаж слегка поскрипывал на волне. Никто не бегал, не суетился. Каждый занял свое место, каждый знал, что ему делать. Хищник изготовился к прыжку.
«Гермес» шел почти перпендикулярно курсу неприятеля навстречу ему. Громыхнули первые выстрелы с француза. Англичанин не отвечал, его громада стремительно вырастала перед купцом.
– Погонные, пли! – наконец скомандовал капитан.
Книппели со страшным грохотом вылетели из жерл носовых орудий, разделились в воздухе на две части, скованные цепью. Один из этих чугунных бумерангов врезался в паруса грот-мачты, порвав их в клочья.
– Право на борт! – скомандовал капитан и с азартом выкрикнул: – Ну, кто сказал, что книппели малоэффективны? Стрелять надо уметь!
«Гермес» содрогнулся всем своим корпусом и, не снижая скорости, начал ворочать вправо.
– Раш, залп по общей команде.
– Есть, капитан!
Бой британского брига «Пеликан» с французским фрегатом «Медея». Худ. В. Эльмс и Дж. Фэйрберн. Литография, 1797 г.
Фрегат, совершая поворот и приводя француза на корму, на какое-то мгновение повернулся к тому всем бортом.
– Огонь левым бортом!