Рейс в одну сторону 5 - стр. 5
– Слушай, дорогуша, а если тот выход охраняется вашими головорезами?
– Кем? – спросила она, оглядываясь на него.
– Ну, гориллами вашими с оружием, или без?
– Вы меня извините, конечно, но я опять ничего не поняла, – ответила Алисия.
«Ну, точно – дура», – подумал Малыш, чуть не высказав вслух эту обидную для красотки догадку.
– Проехали, милая – разберусь я с твоими макаками, если надо будет.
Алисия нахмурилась, очевидно, приняв это обещание Малыша за очередную загадку.
Туннель тянулся необычайно долго, и это был совсем не тот путь, по которому Малыш шел полдня назад, спустившись сюда с трехкилометровой высоты.
«Какова же здесь площадь, интересно?» – думал он, мысленно прикидывая размеры объекта. И сколько нужно было затратить труда и средств, чтобы отгрохать такую махину? То, что здесь не могли работать обычные экскаваторы, и ежу было понятно. Тогда, как это все соорудили за довольно непродолжительное время – пусть где-то лет за тридцать, если использовали обычные механизмы? Да, тайна, покрытая мраком, как раз и могла быть разгадана с помощью информации, находившейся в газетной стопке, так и норовившей вывалиться из рук Малыша.
Глава 2
Рыльский проводил взглядом уходивших Панкратова и Ястребова, а потом, махнув рукой, пошел в подсобку.
– Товарищ Рыльский, а я? – шепнул ему вслед Аркадий.
– Идите за мной, если не боитесь.
– А чего мне бояться-то: в туннелях, небось, пострашнее было.
– Ну, тогда поторопитесь, – глухо ответил Рыльский, заходя с обратной стороны раздаточного стола.
Перед тем, как пойти за Рыльским, Аркадий обратил внимание на одну деталь: около двери, в которую пару минут назад вышли Ястребов и Панкратов, появилось слабое голубое свечение. Он решил, что этот нюанс ни что иное, как следствие его усталости, и поэтому не заслуживает того, чтобы думать о нем дольше трех секунд. К тому же он где-то потерял свои очки, а это хуже всякой усталости: даже надписи на стене нельзя будет прочесть, если хоть одна попадется на глаза.
Как только Аркадий вошел в подсобку, Рыльский его позвал:
– Проходите сюда!
Аркадий, бросив взгляд на открытую комнату справа, прошел дальше вперед, до второй комнаты слева, где и находился Рыльский.
– Ну и что у нас здесь?
– Как видите.
– В том-то и дело, товарищ Рыльский, что без очков мне…
– Ясно, – оборвал его Рыльский. – Короче, тело женщины неопределенного возраста, без головы, лежит на столе…
– Да, стол я вижу, – нервно перебил его Аркадий. – И тело какое-то на нем белеет.
– Это белеет халат, – тут же уточнил Рыльский. – А рядом со столом…
– Мужик – вижу, – тут же ответил Аркадий.
Рыльскому не понравилось, что молодой человек второй раз его перебивает, и, подождав немного, пока Аркадий успокоится и замолкнет, через несколько секунд уточнил:
– Так вот – это помощник нашей раздатчицы, вроде Геннадием звать, и он, похоже, в глубоком обмороке.
– А раздатчица, значит, мертва?
– Нет, – ответил Рыльский, – на столе лежит совсем другая женщина, а раздатчицы я тут не вижу.
– Кажется, ее звали Надеждой, – сказал Аркадий.
– Не знаю, может быть, – буркнул в ответ Рыльский, – я не интересовался ее именем.
– Значит, Надежда куда-то пропала?
– Похоже на то.
– И что же нам делать дальше?
– Откачивать вот этого, – кивнул Рыльский на помощника раздатчицы.
– А сам он в себя не придет?