Развод с драконом. Я не останусь - стр. 36
Знаю, что для преподавателей здесь есть специальное общежитие. Возможно, и для помощницы целительницы с дочкой найдётся местечко.
Стучусь и, получив ответ, вхожу.
Миссис Баттерсис сидит за большим столом, который завален бумагами так, что не видно ни кусочка столешницы.
Она поднимает на меня взгляд, а от ее слов у меня кровь леденеет в жилах.
— Элисон, наконец-то ты явилась, — ее тон тоже не предвещает ничего хорошего. — В целительской пропал экспериментальный отвар. С запрещенным ингредиентом. Потрудись объяснить, как так вышло. Ведь с ним работала именно ты!
23. 8.2
Ощущение — будто на меня выливают ушат ледяной воды, которая ознобом стекает от макушки до самых пяток.
Ничего не понимаю. Да, я работала с разными ингредиентами, но разве брала то, что не положено?
Корень мирника для настоя Дейва — не в счет. Он очень редкий, но ведь не запрещен?
И когда я говорила графу Эвою, где именно искать настой — даже не предполагала, что дело может приобрести такой поворот.
— Я работала над отваром на основе корня мирника. Для брата, с разрешения миссис Жюсс, — не скрываю, это ведь правда. — Но в нем не было ничего запрещенного.
— При чем здесь мирник? — морщит нос миссис Баттерсис. — Я говорю про совсем другой ингредиент. Не морочь мне голову!
— Тогда я не понимаю, о какой пропаже вы говорите, — говорю твердо, но голос помимо воли так и норовит сорваться. — Я здесь ни при чем.
— Тогда кто? — директриса упирается локтями в стол, пристально наблюдая за мной из-под тёмных нахмуренных бровей. — Кроме тебя и миссис Жюсс, в целительскую никого не допускают! Выжимка из драконьей жилы, тебе знаком этот ингредиент?
— Ох, — вырывается у меня.
Конечно, я знаю про него.
Помню, как удивилась, когда миссис Жюсс впервые мне его показала.
Редкая выжимка, получение, хранение и использование которой контролируется самой Ассоциацией Высших Магов и Драконов.
Не знаю, каким образом директрисе удалось его заполучить, но миссис Жюсс ни один день трудилась над созданием восстанавливающего зелья. Отвара, который способен был вылечить самые сложные болезни и заново срастить то, что было почти разрушено в организме.
Основным его ингредиентом, дающим чудодейственные свойства, и была драконья жила.
— Вот именно: ох, Элисон! — директриса поднимается и теперь нависает надо мной. — Где прикажешь мне снова достать драконью жилу?
— Я не знаю… — шепчу. Но чувство несправедливости поднимается внутри. — Не понимаю, я работала лишь над маленькой частью отвара, над несколькими составными компонентами. Почему вы сваливаете его пропажу на меня? Мало ли что могло произойти?
— Больше некому! — рявкает директриса. И в два стремительных шага оказывается рядом со мной: нос к носу. — И вот что я тебе скажу: лучше верни зелье! Любой ценой!
— Но… У меня его нет! Проверьте!
— Если надо будет — проверю. Только уже не я, а другие.
Последнее слово директриса выделяет особым тоном, призванным устрашить меня.
Но страха во мне нет.
Я не виновна!
Чувствую лишь несправедливость и желание докопаться до правды.
— Я хорошо к тебе отнеслась, Элисон, — голос миссис Баттерсис вдруг становится мягким и сладким, словно елей. — Ева, твоя дочь, чудесная девочка. Давай решим все мирно. Я понимаю, всякое бывает. Быть может, тебе срочно нужны были деньги. Возможно, что-то еще.