Развод с драконом. Я не останусь - стр. 35
— Ты зря на меня злишься, Эли. Я воспитывала тебя как родную, хотя могла бы настоять, чтобы отец отправил тебя подальше.
— Едва ли вы относились ко мне как к Беатрис, — замечаю, впрочем, без особого укора. Что было, то прошло.
— И все-таки, я сдерживалась, а могла быть гораздо строже с тобой. Но не стала. Подумай об этом. Рейнар хочет вернуть дочь. Но она никогда не станет своей для Беатрис. Поверь моему опыту, — горькая усмешка загорается на ее лице и тут же гаснет. — А когда у них родится собственный ребенок, твоя дочь и для него перестанет существовать. Ее ждет незавидная участь в доме отца.
— Вы за этим здесь? Открыть мне глаза? Так я и без вас прекрасно все понимаю, — да, я не знаю, каково это — растить чужого ребенка, возможно, Матильда права. Однако сейчас, когда во мне живет новая жизнь, кажется, я не представляю, как можно невзлюбить маленького ребенка. — Ева останется со мной.
— Рейнар — дракон, — качает головой мачеха. — Он не отдаст свое. Кто бы это ни был. Но есть один способ…
— О чем вы?
Матильда неожиданно хватает меня за запястье. Ее рука, затянутая в черную плотную перчатку, словно чернильная клякса на моей коже. Мне хочется ее поскорее скинуть, но хватка у мачехи стальная.
— Я думала, ты более догадлива, — качает головой мачеха и протягивает мне небольшой мешочек из замши. — Но я все сделала за тебя. Надеюсь, ты оценишь.
Она отпускает мою руку и вкладывает в нее тот самый коричневый кулек.
Я тяну за завязки и, развернув его, по характерному острому и противному запаху понимаю, что именно там.
— Но…как? Откуда? — едва могу выговорить я. К горлу подступает тошнота. Кажется, я и впрямь сейчас не сдержусь, даже бросает в холодный пот.
Матильда лишь загадочно улыбается.
— Не благодари, — небрежно машет она рукой и разворачивается, чтобы уйти прочь.
Несколько секунд смотрю ей вслед, на ее удаляющуюся спину. А затем меня все же скручивают выворачивающие спазмы.
Когда приступ проходит, смотрю глазами, на которых даже слезы выступили на замшевый мешочек и прячу его подальше в складки платья.
Не знаю, осмелюсь ли я когда-нибудь использовать его содержимое.
Спешу в дом, где меня затягивают простые бытовые дела.
И хотя я чувствую такую смертельную усталость, словно я несколько дней и ночей провела без отдыха, готовлю скромный ужин, затем купаю Еву.
После их с Дейвом прогулки по морскому побережью, кажется, что она вся в песке. А когда дочка уже видит свои сны, готовлюсь к завтрашней поездке в пансион.
Засыпаю с полной уверенностью, что завтрашний день пройдет спокойно и сюрпризов не принесет.
И конечно же ошибаюсь.
Следующий день не задается с самого утра.
Ева, выбившись из режима, едва просыпается с утра, так что мы едва успеваем на достависту — длинную многоместную крытую повозку, которая идет почти до самого пансиона.
Небо затягивают тучи, моросит прохладный осенний дождь. Мы шлепаем по лужам, и я понимаю, что мои легкие туфельки совсем непригодны к встрече с превратностями погоды.
Хорошо, что у Евы в отличие от меня на ногах яркие ботиночки, зачарованные от промокания и холода.
Чмокаю дочку на прощание, отпуская на занятия, а сама спешу к директрисе.
Я планирую заглянуть к миссис Баттерсис до начала рабочего дня, чтобы поговорить о возможности полного проживания в пансионе.