Помолвка по расчету. Яд и шоколад - стр. 44
— Ты ведь и сама поняла. — Старик нервно потер ладони. — Не знаю я, что и сказать. Торад всегда был жестоким человеком, хоть и не убивал зазря. А вот за подлость мстил. Я после смерти жены не в себе был. Наподписывал кучу бумаг.
— А дети?
— Не было у нас детей. Я воевать ушел, не женившись. Пришел, а она замужем. Не по своей воле, родители заставили. Он ее смертным боем бил. Вот и отбил, все, что можно было. Я его на дуэли, как полагается, порешил. И замуж Лирусю мою взял. Она всю жизнь переживала, что детей мне родить не может. Сбегать пыталась. Да разве от меня убежишь?
Слав сердито смахнул выступившие слезы.
— Племяшку ее в нашем доме как родную привечали. Лируся умерла, они ко мне переехали. Я-то и рад был. А потом перестал радоваться.
Старик помолчал и продолжил:
— Тор своими делами похваляется, а я о том думаю, что у Кветки, племяшки Лирусиной, двое мальчишек. И не в пример матери — порядочные. Вот что с детьми будет? Ей-то может и по заслугам, а дети-то за что по помойкам мыкаться будут?
— Мастер Торад слишком много на себя взял, — медленно произнесла Лиа. — Вот пусть он за детей и отвечает теперь. Сколько мальчишкам?
— Погодки, десять да одиннадцать. Ты чай-то пей, а то с моими откровениями совсем остынет.
— Все у нас наладится, дедушка. Даст Бог — хорошо, а не даст — так сами возьмем. Завтра магазин откроем.
— Тогда сегодня я с корзинкой сладостей по рынку пройдусь. Карточки у тебя готовы?
— Да, я их даже немножко заколдовала. Для девочек бабочки крылышками взмахивают, для мальчиков рыцарь на солнце блестит.
Замечательную идею подал Торад через Слава. Когда мастер меча открыл свою таверну, он из-под полы к пиву подавал картинки фривольного содержания. Лиа сначала посмеялась, а потом крепко призадумалась — отчего бы и ей так не поступить? Из имевшихся запасов бумаги получилось всего сто карточек. Пятьдесят бабочек и сорок восемь рыцарей. Две мальчишеские карточки были испорчены напрочь — рисовать Лианон все же не умела. Пришлось покупать балладу о рыцарях и кропотливо срисовывать.
— Хотя мне все равно это кажется не слишком разумным, — вздохнула леди Дэрвогелл.
— Детворе понравится, — хмыкнул Слав.
Закончив со сладким завтраком, Лианон поднялась в мансарду. Достала светлое хлопковое платье с простым орнаментом по подолу. Светлые туфельки и плотный, широкий пояс. На пояс она повесила увесистый кошель.
Небо затянуло тучами. Лианон, подобрав подол, торопилась, мысленно прикидывая, не стоит ли разориться на кэб.
Лавка портнихи встретила ее тишиной и отчетливым запахом подкисшего вина. Темное, неопрятное помещение. Длинный стол, на котором притулилась старая касса. И позади стола темный дверной провал.
— Есть здесь кто живой? — громко позвала леди Дэрвогелл и хлопнула ладонью по столу.
— Иду, иду. Кого там принесло?
— Я — Лианон, мы договаривались на два комплекта одежды.
Лиа оглядывалась и не понимала, что могло произойти в лавке всего за несколько дней.
— А, белое с бордовым? Это успела хозяюшка сделать. Это молодец.
Обладательница сочного баса проявилась в дверном проеме и бросила на стол два увесистых тючка.
— Проверяйте, госпожа клиентка! — Неряшливая дама покачнулась в дверях, икнула и сползла на пол.
Лианон вскрыла каждый тюк, тщательно проверила одежду, швы, чистоту ткани и наличие непоправимых дефектов.