Размер шрифта
-
+

Подаренная морем - стр. 32


Спустя короткое время мне послышался рассерженный голос дядюшки. Но не было желания выяснять, что на этот раз он внушал своей дочери. Я прикрыла дверь, наконец-то уединившись в собственной комнате.

Слова Мэри о Кинане и записке забываться не хотели. И чем больше я про это думала, тем сильнее душа стремилась к любимому. Тосковать уже надоедало, хотелось действовать. Но как?

Довольно скоро меня подтолкнули к судьбоносной идее.

Оставшись одна, я недолго мерила шагами комнату. Снова отправилась в библиотеку. Потому что можно сколько угодно жалеть себя, но дело от этого с мёртвой точки никуда не сдвинется. Тот самый атлас, что я так стремилась старательно изучить, исчез. Пальцы непроизвольно сжались в кулаки, но отступать я была не намерена. Подошла к стеллажу, в котором хранились книги по географии и обвела его убийственным взглядом. Как бы то ни было, уходить с пустыми руками не имело смысла.

— Вы что-то ищете, леди Лаура? — осторожно произнёс за спиной знакомый голос.

Я резко обернулась, увидев перед собой того самого библиотекаря, что раз в неделю занимался книгами дядюшки. Невысокий и лысоватый, он производил впечатление скромного человека. Но за толстыми линзами без труда угадывался немалый ум.

— Господин Ферзь, вся надежда только на вас, — я постаралась доверчиво улыбнуться, вложив в слова все своё обаяние. Кто если не он способен найти нужное?!

— Всё, что в моих силах, любезнейшая, — расплылся в улыбке библиотекарь. — Что вас на этот раз интересует? Языки или романы? Признаться, в последних я не силён.

— Это и не потребуется, — отмахнулась я и снова улыбнулась. — Господин Ферзь, вы ведь знаете, что только что закончилась война в колонии Сан-Морино. Интереснейшая тема! Может, что-то посоветуете? Кажется, у дядюшки был атлас, но не смогла его найти.

— А вы занятная девушка, леди Лаура, — довольно сверкнул линзами мужчина.— Сейчас поищу.

Всё-таки есть какое-то особенное чутьё у этого библиотекаря. Он как ищейка по непонятным мне признакам довольно быстро нашёл тот самый  атлас, оказавшийся в женских романах. А заодно Ферзь порекомендовал общую географию материков, от которой я тоже не отказалась. Поболтав для вежливости ещё несколько минут, я направилась к себе.

Следующие два часа прошли очень благотворно. И я уже примерно видела, что собой представляло побережье Сан-Морино. А заодно прочитала про население, обычаи и основные занятия. По сути, то же самое, что и у нас. С той лишь разницей, что когда-то местный губернатор по своей слабости не удержал власть и за помощью обратился к нам. Вот и вся предыстория практически мирной колонизации. Повоевали, конечно же, но не особо рьяно. Теперь же аристократия хотела свободы и регулярно подбивала к восстаниям простой народ.

Отложила книгу и потянулась. От долгого сидения спина затекла и срочно требовалось размяться.  Я решила прогуляться в саду, хоть и не хотелось нарваться на тётушку или Мэри. После некрасивой сцены, устроенной в столовой двоюродной сестрой, миледи даже не заглянула ко мне. Что только свидетельствовало о её недовольстве. Это ещё один неприятный факт, который я могла положить в корзину разочарования в родных. Но страдать не хотелось, равно как и ныть, слёзно жалея себя.

Отбросив атлас, я направилась в сад. Подышать свежим воздухом, просто пройтись. А заодно подумать, что делать дальше. Только не всем моим мечтам было суждено сбыться. Особенно в части спокойствия. На лестнице, ведущей в холл, я столкнулась с Эдуардом, которого сопровождал слуга. Мужчина направлялся к дядюшке в кабинет, и это вызвало смутные подозрения, что визит как-то связан со мной.

Страница 32