Поцелуй в час Дракона - стр. 6
Теперь понятно, почему она так оделась! Юэ не уступит его красавицам-наложницам в том, что касается внешности, а уж этикет как и законы знает назубок.
– Третья причина – жена ревнива. Я разве ревнива? – невинно посмотрела на него Юэ. – Я же не сказала, что хочу ваш гарем разогнать. Я сказала, что хочу им управлять. Согласны?
– Ну, допустим, – процедил он.
– Четвертая причина: жена болтлива. Учитывая, что мы не виделись три года, и я вам не докучала, по этому пункту вы со мной развестись тоже не можете. Вот прямо сейчас, – и она с торжеством посмотрела на принца. – Есть еще пятая причина: жена совершила преступление. Но мое единственное преступление в том, что мне нравится мой муж.
– Да уж, язык у вас хорошо подвешен! Но полагаю, не вы писали текст. Риторика мне знакома. Это все вдовствующая императрица, да?
– Она просто посоветовала мне больше времени проводить в библиотеке. И дала список нужных книг.
Ран Мин стиснул зубы. Его загнали в ловушку.
– И, наконец, главное, – услышал он. – Жена тяжело больна и не может забеременеть.
– А это нам подходит, – встрепенулся его высочество, – Мы ведь давно уже в браке, а детей нет. Напомнить вам, что брак не консумирован?
– Я за этим и пришла. Их нет не по моей вине, а по вашей. Детей. Я все еще невинна. Меж тем все женщины в вашем поместье выглядят довольными. По всему видать, что мужская сила вас не покинула, – деловито сказал Юэ. – Мне скоро исполнится восемнадцать. И в качестве подарка…
– А если я не захочу?
– Я подам жалобу императору на то, что муж мною пренебрегает.
– Я за него.
– Тогда я подам жалобу принцу Ран Мину регенту на господина Ран Мина супруга. И вы обязаны будете придумать себе наказание. И удовлетворить мою просьбу о консумации брака. Иначе я обращусь в суд.
– Еще надо доказать, что брак не консумирован, – продолжал отбиваться Ран Мин.
– Я приглашу евнуха, лекаря и свидетелей. И пройду осмотр. Который подтвердит, что вы мною пренебрегаете.
– И вы на это пойдете?! Вы, девушка, которую даже еще по-настоящему не целовали?! Подвергнетесь унизительной процедуре?!
– Да, – отреза Юэ.
И он сдался. Эта фурия, в самом деле, три года просидела в библиотеке, изучая законы Великой Мин! За спиной у Юэ стоит вдовствующая императрица, та еще интриганка! И первое, по сути, лицо государства обязано соблюдать законы, подавая пример всем остальным.
Дом регента должен быть образцовым. Иначе, какой спрос с подданных?
«Она сама скоро отсюда сбежит, – прикинул Ран Мин. – Мои девочки все с характером. И все они старше этой пигалицы-самозванки. Какая муха ее укусила? Ах, да! Три года прошли, и Мэй Ли боится, что я придумаю новую пакость, чтобы ее князь так и не развелся. Решила подбросить мне в родовое гнездо эту маленькую кобру, вот же сучка!»
Хотя, не такую уж и маленькую. Яда у змеи предостаточно.
Он встал со словами:
– Запомните хорошенько: я вас не люблю. Вы не с того начали, леди. Мало того: я не испытываю к вам никакого влечения, – тут он, конечно, покривил душой, под идеальным платьем угадываются идеальные формы. Но принц Ран Мин не целует женщин по принуждению. – Ваше положение здесь будем немногим лучше, чем ваше положение в моем дворце, в Запретном городе. Вы не заманите меня в свою спальню. Я лучше поищу причину для развода. К примеру, болтливость, – он насмешливо посмотрел на жену. – А пока… Когда вы хотите начать управлять моим гаремом и с чего начать?