Размер шрифта
-
+

Островитяне. Поиск сокровищ - стр. 19

– А мой папа зовет на помощь кого порукастее.

Я вспомнил, сколько раз папа звал меня помочь ему с домашними делами, рассказывал, как называется какой инструмент, как им пользоваться. Но это было до ранения. С тех пор он почти ничего не делал по дому, и я с уколом боли подумал, что и моего хозяйственного папы мне тоже очень не хватает.

Я посмотрел на Лоуви – она внимательно читала инструкцию.

– А ты получила письмо от… – Я запнулся, потому что забыл имя. – От своего биологического отца? Он тебе ответил?

Ее руки, бегавшие по листам бумаги, замерли. Чуть помолчав, она качнула головой.

– Давай сейчас не будем про это. – Она подняла голову и взглядом попросила меня не настаивать. – Хорошо?

Я стал старательнее прежнего затягивать винт.

– Ну конечно.

Щеки у меня горели; Мейсон молчал. Мне совсем не хотелось смущать Лоуви. Оказывается, проблемы с папой были не только у меня. Нужно не забыть и снова задать тот же вопрос позднее, когда Лоуви созреет для разговора.

– Ну, вроде готово, – сказал я, распрямляясь.

– Молодцы, Островитяне! – похвалила нас Лоуви.

Мейсон взял металлоискатель в руку, осмотрел.

– С виду отличная штука, – одобрил он. – Давайте ее опробуем.

– Операция «Поиск сокровищ» началась! – выкрикнул я, стукнувшись кулаками сперва с Мейсоном, потом с Лоуви.

Солнце превратилось в огненный шар высоко в небе, жара накатывала волнами. Впереди расстилался океан – прохладный, манящий. Был отлив, пляж тянулся далеко-далеко. Мейсон шел впереди, не сводя глаз с металлоискателя. Я чувствовал, как капли пота сползают по позвоночнику, и с тоской поглядывал на воду. Очень хотелось с разбегу броситься в волны. Но перед нами стояла важная задача.

Мы с Лоуви шагали за Мейсоном, который двигался вдоль кромки прибоя – там, куда волны могли вынести сокровища. Ему хватало сил держать металлоискатель одной рукой, он шел, слегка подавшись вперед, методично поводя длинным прибором в нескольких сантиметрах над песком.

– Сегодня даже ветерка нет! – Лоуви обмахивалась рукой. – Жесть полная.

Мейсон остановился, колебания металлоискателя уменьшились. Мы с Лоуви замерли, готовые действовать.

– Ложная тревога! – выкрикнул Мейсон, не отводя глаз от земли.

– Он похож на Живчика, когда тот что-то вынюхивает, – заметил я с усмешкой. – Такой же сосредоточенный.

Лоуви хихикнула.

– Да, этого ничем не остановишь. Ну вообще ничем…

– Точно.

Едва ли не больше всего я ценил в Мейсоне упорство. Но сегодня он превзошел самого себя. Может, дело было в жаре, но мы с Лоуви начинали раздражаться.

Я видел, что на светло-зеленой футболке Мейсона – он из нее явно вырос – проступили пятна пота. Под тесной футболкой широкие плечи казались еще шире, а еще сквозь нее были видны бугры мышц. Этим летом Мейсон казался выше и мощнее, чем прошлым.

«Так нечестно», – подумал я, посмотрев на себя. Такой же мелкий и тощий, как раньше, все жду рывка роста.

– Во, смотри, Джейк. – Лоуви похлопала меня по руке. – И считай, – бросила она через плечо, сделала несколько шагов вприпрыжку, потом пошла колесом по влажному песку, в шортах и желтом закрытом купальнике. Она напоминала яркую морскую звезду, которая катилась по пляжу, раскинув загорелые руки и ноги. Я невольно улыбнулся. Когда Лоуви, подпрыгнув, остановилась и повернулась ко мне, я вдруг заметил, что волосы у нее завязаны в хвост, а не заплетены в косу, как раньше. Она перекинула их через плечо и улыбнулась мне во весь рот.

Страница 19