Наложница Девятихвостого лиса - стр. 15
— Вы её не заберете! — защищал Лей.
Лея Светлый проигнорировал, ответил госпоже Сян:
— Но имею право выкупить её свободу.
Женщина назвала просто заоблачную сумму! Я поперхнулась, когда услышала. Столько стою я, все наши кисэн и весь двор Наслаждений!
Переведя настороженный взгляд на Цзинсуна, я отметила абсолютное спокойствие в его лице. Мужчина подошел к коню, раскрыл сумку и кинул госпоже Сян внушительную связку золотых монет. Та жадно бросилась, чтобы поймать, связка перепрыгивала из рук, а потом, громко лязгнув, упала на землю. Женщина валькирией подлетела к деньгам, подняла их с осторожностью и, не веря, улыбнулась сумасшедшей улыбкой.
— Там больше, — заключил хмуро Лей, сжал нервно кулак.
— Там действительно больше, — с акцентом подчеркнул Цзинсун.
Облизываясь, госпожа Сян принялась перебирать монеты.
— Так много, — истерично смеялась она, широко улыбалась и снова серьезнела, — очень много!
— Что же вы задумали настолько отвратительное в отношении Аи, раз готовы отдать такую огромную сумму? — процедил сквозь оскал Лей.
Друг озвучил терзающий меня вопрос… Я переплела ледяные пальцы, с грустью посмотрела на обезумевшую госпожу Сян: огонь в её глазах служил доказательством, что меня точно отдадут Светлым.
Я потерла ладони, тяжко вздохнула, украдкой посмотрела на большие темно-красные вороты, за которыми был бы мой новый дом — дом Наслаждений города Чуан.
Я могла лишь догадываться, зачем нужна Светлым. Цзинсун точно теплых чувств ко мне не питал, так что рассчитывать на его внезапную симпатию и желание взять меня замуж — глупо и наивно. Скорее, стану подопытной, как тот дух змеи в клетке… Я даже «экспонат» поинтереснее: женщина Вейшенга, всё-таки.
— Входите в дом, — скомандовал Цзинсун, — там вас будет ждать главная кисэн — кисэн Хэ. — Развернувшись на пятках, Светлый направился к лошади, попутно бросив мне: — идем.
Я послушно поплелась следом.
— Не так быстро! — перегородил дорогу Лей. — Аи никуда не пойдет!
Цзинсун закатил глаза.
— Ты имеешь на неё какое-то право? — спросил риторически Светлый, пока спокойно, сдержанно.
Лей запнулся, подумал немного и выдал:
— Аи моя невеста!
Цзинсун удивленно кивнул и, складывая руки на груди, медленно повернулся ко мне, иронично протянул:
— Ниче-е-его себе.
— Да!
Я безнадежно покачала головой.
— Как интересно, но… — Светлый сделал шаг к Лею, — тогда почему позволил нечисти прикоснуться к ней, женишок? Почему позволил обесчестить? Почему она как собака сидела на привязи прошлой ночи из-за связи с демоном?
— Я… — растерялся Лей.
— Грош тебе цена, как жениху. Пошёл прочь, пока я добрый. — Цзинсун глянул через плечо: — Аи, залазь на лошадь.
Я подчинилась. Цзинсун помог мне, взобрался следом, резко натянул поводья — и лошадь встала на дыбы, испугав не только меня, но и Лея, а затем помчалась галопом.
Я вскрикнула, зажмурилась, а потом… затихла, когда ощутила большую мужскую ладонь на талии. Опустила взгляд, ладонью Цзинсун погладил талию, скользнул по животу и вверх, прижал меня к себе. Спиной я почувствовала тепло мужчины, напряжение, силу. Услышала дыхание возле уха, тепло на щеке. Вкрадчивый шепот:
— Не бойся.
Мы мчались ветром через вереницу домов, люди пугливо отпрыгивали в сторону. Красоту Чуана я выхватывала мельком, собирая представления о городе по крупинкам. Большой город, похожий на лабиринт, стены которого — одноэтажные и двухэтажные дома. Серость разбавляли цветущие деревья, кустарники у дверей, цветы на окнах. Смеркалось, тут и там загорались огни.