Размер шрифта
-
+

На языке огня - стр. 26

Дилер залез во внутренний карман пиджака и положил на стол две ярко-розовые таблетки в пакетике.

– Это вам на пробу. Чтобы не скучать вдвоем. В подворотне такого не купишь!

– Пока-пока, – ласково сказала Хонер.

Трикстер засуетился и наконец покинул кабинет. Потерянные килограммы он быстро восстановит: в таких местах много эмоций, которыми питаются трикстеры. Страх, отчаяние, желание запретного… Трикстеры любили одиночек: делая вид, что помогают им, тащили на дно.

– А ты не могла сказать ему что-то вроде «иди и не греши»? – поинтересовался Алан. – Вроде, так хорошо поговорили, можно было и на путь истинный наставить.

– А вот это было бы нарушение правил. Применение магии на нейтральной территории, – сообщила Хонер. Она взяла пакетик с таблетками и покрутила в руках. – Не думаю, что у «Авантюры» безопасно. Скорее, твой Джерри еще до туда не добрался.

– Почему это «мой» Джерри? – возмутился Алан.

– Ну, потому что ты придумал ему имя Джерри. Я бы звала его Прессовщиком. У маньяков не должно быть человеческих имен.

Она бросила пакетик на стол и посмотрела на Алана:

– А ты можешь изящно спалить эту штуку?

Металл и какая-то химия. Лучше бы сразу сделать температуру под тысячу градусов, но сложно локализовать такое пламя на маленьком объекте без гальдрастава. Сложно – но не невозможно.

Пакетик вспыхнул и исчез.

– Круто, – сказала Хонер и провела рукой по поверхности стола, уголки ее губ оттянулись вниз, и она покивала с уважением.

– И никакого нарушения правил, замечу, – косо усмехнулся Алан.

– Ага, а все потому, что когда правила создавали, огненных элементалистов уже списали со счета. Кто бы мог подумать, что я такое увижу.

– Взаимно, – ответил он. – Пойдем? Я вызову такси.

На улице было темно. Не просто темно – небо заволокли тяжелые тучи, а освещение в районе порта никогда не было хорошим: местные власти просто не успевали менять разбитые лампы. Ветер раскачивал два декоративных фонаря у входа в заведение, и тени танцевали на стенах. Лицо Хонер постоянно менялось, и Алан отвел глаза.

– Я вот подумала, а полиция не хочет сюда наведаться?

– Ты же знаешь, трикстер просто отведет им глаза. – Алан неудачно вдохнул – очередной резкий порыв холодного ветра попал в нос и стек в горло, вызвав спазм.

– Ну, в ближайший вечер ему будет сложно, очень сложно это сделать.

Подъехало такси.

Алан помог Хонер сесть, обошел машину и сел рядом на заднее сидение. Черкнул сообщение знакомому полицейскому, с которым сталкивался на других делах. Он считал Алана кем-то вроде агента разведки, и между ними установились взаимовыгодные отношения.

– А я уже переживал, какую публику придется везти из порта! Так приятно видеть вежливых пассажиров, – рассыпался в любезностях водитель.

По молчаливому согласию о деле не говорили.

Хонер тоже вытащила телефон. Алан поглаживал в руках зажигалку и смотрел, как блики от экрана скользят по ее лицу.

– Дочь сообщает, что я обязана ознакомиться с очередным произведением азиатского искусства, – прокомментировала она, выключая экран. – Зато знаю, какое кино смотрю сегодня вечером.

– А твоя дочь тоже менталист? – спросил Алан.

– У нее нет способностей. Телекинез в стрессовой ситуации может проснуться, и то вряд ли.

Вот так номер. Дочь генерала Ли Чанга, одного из мощнейших магов настоящего времени, и Хонер, которая тоже далеко не бездарность, оказывается не-магом.

Страница 26