Размер шрифта
-
+

На гребне балийских волн - стр. 9

– Встаём на рассвете, – ответил Макс. – Первая тренировка на воде. Потом завтрак и аренда досок для тех, кто не привёз свои.

– Я проанализировал прогноз, – сказал Кирилл. – Завтра с утра ожидаются волны высотой до двух метров, идеальные для разминки. К обеду они немного спадут, а к вечеру снова поднимутся.

– Отлично, – кивнул Макс. – Значит, две тренировки – утром и вечером. Днём можно отдохнуть или исследовать окрестности.

– Я хотел бы посетить храм Танах Лот, – сказал Денис. – Он недалеко отсюда, и говорят, это одно из самых красивых мест на острове.

– Может, оставим экскурсии на потом? – предложила Алина. – Сначала нужно акклиматизироваться и настроиться на соревнования.

– Согласен, – кивнул Макс. – У нас будет время для осмотра достопримечательностей после Bali Pro Open.

***

Когда они закончили ужин, на небе уже сияли звёзды – яркие и крупные, каких не увидишь в Москве из-за светового загрязнения. Воздух наполнился звуками ночных насекомых и отдалённым шумом прибоя.

– Не хочется уходить, – призналась Алина, глядя на звёзды. – Но нам нужно выспаться перед завтрашней тренировкой.

– К тому же, я чувствую, что вот-вот отключусь, – зевнул Стас. – Джетлаг даёт о себе знать.

Они расплатились и медленно пошли обратно к вилле. Дорога была слабо освещена, и Кирилл включил фонарик на телефоне, чтобы освещать путь.

– Осторожно, тут змеи водятся, – пошутил Стас, и Алина легонько ударила его по плечу.

– Не пугай меня, – сказала она. – Я и так нервничаю перед завтрашним выходом на воду.

– Ты? Нервничаешь? – удивился Денис. – Ты же у нас самая опытная после Макса.

– Именно поэтому, – тихо ответила Алина. – От меня многое ожидают. Особенно я сама.

Макс обнял её за плечи:

– Всё будет хорошо. Мы здесь не только для соревнований, но и для удовольствия. Не забывай об этом.

Вернувшись на виллу, они обнаружили, что Путу зажёг светильники в саду и оставил на столе в гостиной корзину со свежими фруктами – манго, папайей, драконьим фруктом и рамбутанами.

– Как мило с его стороны, – улыбнулась Алина, разглядывая экзотические плоды.

– Я попробую это завтра, – зевнул Стас. – Сейчас я могу думать только о кровати.

Они разошлись по комнатам, уставшие, но полные предвкушения завтрашнего дня. Кирилл задержался в гостиной, настраивая свой ноутбук и подключая датчики, которые планировал использовать для сбора данных о волнах.

Денис остановился на пороге своей комнаты:

– Не засиживайся допоздна, Кирилл. Завтра ранний подъём.

– Ещё полчаса, – ответил тот, не отрываясь от экрана. – Хочу закончить калибровку.

Когда все разошлись, Макс вышел на террасу и глубоко вдохнул ночной воздух. Шум прибоя доносился издалека, смешиваясь с пением цикад и шелестом пальмовых листьев. Он достал телефон и сделал короткую запись в заметках:

"День 1. Прибыли на Бали. Вилла превосходит ожидания. Первое впечатление от волн – потрясающее. Команда в хорошем настроении, хотя чувствуется усталость после перелёта. Завтра первый выход на воду. Цель – привыкнуть к местным условиям и оценить конкурентов. До соревнований 10 дней. Мы готовы."

Он посмотрел на звёздное небо ещё раз и вернулся в дом, не подозревая, что их пребывание на Бали будет совсем не таким, как они планировали.

***

Утро началось с пения петухов и звона колокольчиков из соседнего храма. Первые лучи солнца едва пробивались сквозь занавески, когда Макс уже был на ногах. Он тихо прошёл по коридору, стуча в двери спален:

Страница 9