На гребне балийских волн - стр. 10
– Подъём, команда! Волны ждут!
Сонные лица друзей постепенно появлялись из-за дверей. Только Алина выглядела бодрой – она уже успела сделать йогу на террасе и теперь пила зелёный чай, глядя на просыпающийся сад.
– Доброе утро, – улыбнулась она Максу. – Готов покорять балийские волны?
– Всегда готов, – кивнул он, наливая себе кофе из кофеварки. – Остальные ещё в процессе пробуждения.
Через полчаса вся команда собралась на кухне. Они наскоро позавтракали фруктами и тостами, затем собрали вещи для серфинга. Стас бережно достал чехол со своей доской – единственной, которую они привезли с собой.
– Сегодня будет твой балийский дебют, красавица, – сказал он, поглаживая чехол.
– Ты разговариваешь с доской? – усмехнулся Денис, натягивая рашгард с логотипом их команды.
– Не слушай его, – Стас прикрыл доску руками, словно закрывая ей уши. – Он просто завидует нашим отношениям.
Все рассмеялись, и напряжение первого дня немного спало. Они вышли из виллы и направились к пляжу, предвкушая первую встречу с легендарными волнами Улувату.
Никто из них не заметил оранжевый контейнер, наполовину зарытый в песок у линии прибоя, который волны вынесли на берег прошлой ночью. Контейнер, который изменит их беззаботный отпуск и втянет в опасную игру, где ставкой будут не только спортивные достижения, но и их жизни.
Глава 3. Первая волна
Рассвет над Улувату раскрасил небо в оттенки розового и золотого. Океан, еще хранящий ночную прохладу, переливался в первых лучах солнца. Пляж был почти пуст – лишь несколько местных серферов уже покачивались на волнах, да пара туристов делала утренние фотографии
Команда спустилась по крутой лестнице, с трудом маневрируя с досками, арендованными накануне вечером. Только Стас нес свою собственную – бело-синюю шортборд с акульим плавником, потертую от долгого использования, но идеально подходящую под его стиль катания.
– Вода должна быть градусов двадцать шесть, – сказал Кирилл, сверяясь с данными на водонепроницаемом смартфоне. К запястью у него был прикреплен небольшой датчик собственной конструкции. – Идеальная температура.
– Меньше слов, больше дела, – подмигнул Макс, первым входя в воду. – Поехали!
Они преодолели полосу прибоя и выплыли на линейку – место, где формировались волны. Здесь уже покачивались на досках несколько местных серферов, с любопытством разглядывающих новичков.
– Помните, – сказал Макс, оглядывая команду, – сегодня просто привыкаем к воде. Никаких сложных трюков. Изучаем характер волн.
Алина кивнула, не сводя глаз с приближающейся волны:
– Я беру эту.
Она развернула доску, несколькими мощными гребками набрала скорость и легко встала на волну. Ее движения были плавными, уверенными – результат многолетних тренировок. Алина прокатилась по стенке волны, сделала изящный поворот и вернулась в исходную точку, вызвав одобрительные взгляды местных серферов.
– Впечатляет, – заметил один из них, темнокожий парень с выгоревшими дредами. – Ты давно катаешься?
– С четырнадцати лет, – ответила Алина, подгребая обратно к группе. – Но в основном на Черном море и в серф-парках. Здесь совсем другое дело.
– Меня зовут Кетут, – представился парень. – Если хочешь, могу показать несколько секретных спотов. Для девушки с таким уровнем.
Макс заметил этот разговор и слегка нахмурился, но его внимание отвлекла подходящая волна. Он развернулся, поймал ее и продемонстрировал серию четких, технически безупречных маневров. В его катании чувствовалась сила и контроль – Макс не делал ничего лишнего, каждое движение было функциональным и эффективным.