На гребне балийских волн - стр. 11
Стас, наблюдавший за ним, присвистнул:
– Капитан в форме!
Следующим был Денис. Его стиль отличался от Макса – менее агрессивный, но элегантный. Он красиво прошел по волне, выполнил несколько плавных поворотов, но в конце не удержал равновесие на сложном маневре и упал в воду.
– Черт! – выругался он, выныривая на поверхность. – Почти получилось.
– Ты слишком рано перенес вес на переднюю ногу, – крикнул ему Макс. – Помни о центре тяжести!
Кирилл был следующим. Он подходил к серфингу аналитически, как ко всему в жизни. Его движения были выверенными, просчитанными, но немного скованными. Он успешно поймал волну, прокатился по ней, выполняя базовые маневры, но без особого стиля.
– Сойдет для первого раза, – сказал он, вернувшись к группе и проверяя показания своего датчика. – Интересно, эта волна имела высоту 1,8 метра и период 8 секунд. Почти идеальные параметры для тренировки.
Стас закатил глаза:
– Только ты можешь превратить серфинг в урок физики.
Но когда пришла очередь самого Стаса, все разговоры стихли. Несмотря на то, что он был самым молодым в команде, его природный талант был очевиден. Стас поймал волну и буквально слился с ней, выполняя сложные маневры с легкостью, которая давалась только прирожденным серферам. Он двигался инстинктивно, чувствуя воду, а не анализируя ее.
– Вот это да, – пробормотал Кетут, наблюдая за ним. – Парень реально умеет.
Когда Стас вернулся, вся команда встретила его аплодисментами.
– Что? – он смущенно улыбнулся. – Просто хорошая волна попалась.
– И хороший серфер, – добавил Макс, хлопая его по плечу. – Если ты так выступишь на соревнованиях, у нас есть шанс.
Они провели в воде около двух часов, по очереди ловя волны и привыкая к новым условиям. Постепенно пляж заполнялся – прибывали туристы и другие серферы. К Алине присоединились две девушки-серферши – местная балийка Мейд и австралийка Эмма. Они оживленно обсуждали предстоящие соревнования.
– Ты участвуешь в Bali Pro Open? – спросила Эмма, выжимая воду из длинных светлых волос. – Там будет женская категория, но конкуренция жесткая.
– Мы всей командой подали заявку, – кивнула Алина. – Но я не питаю особых иллюзий. Для нас это больше опыт, чем реальный шанс на победу.
– Не недооценивай себя, – улыбнулась Мейд. – Я видела, как ты катаешься. У тебя хороший стиль.
– Спасибо, – Алина улыбнулась в ответ. – А вы участвуете?
– Я да, – кивнула Эмма. – Третий год подряд. В прошлом году дошла до четвертьфинала.
– А я помогаю с организацией, – сказала Мейд. – Моя семья владеет одним из спонсорских кафе. Если хотите, могу устроить вам скидку на обеды во время соревнований.
– Было бы здорово, – обрадовалась Алина. – Познакомишься с ребятами?
Она махнула рукой, подзывая остальных членов команды, которые как раз выходили из воды.
В это время Денис, стоя на своей доске дальше от берега, заметил что-то необычное. Примерно в километре от пляжа покачивалась роскошная белая яхта. Сама по себе яхта не была чем-то удивительным – богатые туристы часто арендовали такие для морских прогулок. Но его внимание привлекло странное движение на палубе. Несколько человек, казалось, о чем-то спорили. Один из них активно жестикулировал, а другой держал что-то в руке – возможно, оружие.
Денис прищурился, пытаясь разглядеть детали, но расстояние было слишком большим. Он решил подгрести ближе, но в этот момент его окликнул Макс: