На гребне балийских волн - стр. 13
– Добрый вечер! – приветствовал он команду. – Как прошла первая тренировка?
– Отлично, – ответил Макс. – Волны здесь потрясающие.
– Это еще не все, – улыбнулся Вайян. – Подождите, пока не увидите Паданг-Паданг или Дримленд. Там волны еще лучше.
По дороге в кафе Вайян действительно повез их через традиционную балийскую деревню. Узкие улочки, храмы с замысловатой резьбой, женщины в ярких саронгах, несущие подношения, – все это создавало атмосферу другого мира, далекого от туристических районов.
– Здесь живут настоящие балийцы, – объяснял Вайян. – Большинство из них работает в туристической индустрии, но сохраняет традиционный образ жизни.
– А ты где живешь? – поинтересовалась Алина.
– У меня небольшой дом недалеко отсюда, – ответил Вайян. – Живу с матерью и младшей сестрой. Отец умер пять лет назад.
– Прости, – тихо сказала Алина.
– Все в порядке, – улыбнулся Вайян. – На Бали мы верим, что смерть – это только переход в другую форму существования. Отец всегда с нами.
Через пятнадцать минут они прибыли к кафе "Волна Будды". Оно располагалось на краю утеса, с террасой, нависающей над океаном. Место было популярным – почти все столики были заняты туристами и местными жителями.
Мейд встретила их у входа, одетая в традиционное балийское платье.
– Добро пожаловать! – она тепло улыбнулась. – Я забронировала для вас лучший столик с видом на закат.
Она провела их через зал на террасу, где был сервирован большой стол. Эмма уже сидела там, потягивая коктейль.
– Привет, серферы! – помахала она им. – Как вам первый день на Бали?
– Потрясающе, – ответил Макс, садясь рядом с ней. – Но мы только начинаем.
Вайян попрощался, сказав, что заедет за ними через три часа, если они не решат остаться дольше.
Вечер был теплым и безветренным. С террасы открывался захватывающий вид на океан, окрашенный в золотистые тона заходящего солнца. Официанты в традиционных костюмах разносили экзотические коктейли и блюда балийской кухни.
– Попробуйте наше фирменное блюдо – бебек бетуту, – предложила Мейд. – Это утка, приготовленная по особому рецепту с местными специями.
– И обязательно закажите коктейль "Арак Атак", – добавила Эмма. – Только осторожнее, он крепче, чем кажется.
Команда расслабилась, наслаждаясь едой, напитками и атмосферой. Алина и Эмма обсуждали женский серфинг, Макс расспрашивал Мейд о местных спотах, а Стас флиртовал с симпатичной официанткой.
Кирилл, как обычно, был погружен в свой планшет, показывая Денису результаты утренних измерений.
– Смотри, если мой алгоритм верен, то лучшие волны завтра будут между 7:30 и 9:00 утра, – говорил он, демонстрируя графики. – А потом снова около 16:00.
– Впечатляет, – кивнул Денис, хотя его внимание привлекло что-то другое.
В дальнем углу террасы сидели двое мужчин, погруженные в напряженный разговор. Один из них – европеец средних лет в дорогой льняной рубашке, с золотыми часами на запястье. Второй – азиат, одетый в безупречный белый костюм, с властным выражением лица. На столе между ними лежала папка с документами.
– Кирилл, – тихо сказал Денис, – не оборачивайся резко, но ты не знаешь, кто тот человек в белом костюме?
Кирилл осторожно повернул голову, бросив быстрый взгляд в указанном направлении.
– Нет, а должен?
– Просто у меня такое чувство, что я его где-то видел, – нахмурился Денис. – Может, в каком-то бизнес-журнале. Отец выписывает азиатские издания.