Маргарита (сборник) - стр. 5
Проходящий мимо Нельсон, баюкавший забинтованную руку на груди при виде девчонки вжал голову в плечи и хотел было дёрнуться в сторону, но здоровенный полисмен идущий позади схватил его за шиворот и поволок за собой в патрульный «Ford Mainline 1954».
– Мисс Даупфайтер?
– Да, господин Хилл.
– А вы видели кто сделал… кто сделал это с преступниками?
– Нет, господин Хилл. Но если вы не будете ругаться я скажу…
– ЧТО СКАЖЕШЬ? Марго, мы тебя внимательно слушаем?
– Я скажу, что кто бы это ни сделал… я не виню его. Эти мужчины плохие люди. Очень плохие. Пусть бог их покарает.
– Мы не виним тебя милая. Обязательно покарает. Не сомневайся. А теперь езжай домой и заверь свою уважаемую маму, что преступники будут наказаны по всей строгости закона! Сержант!
– Да сэр. Пройдёмте милая миссис.
– До свидания господин прокурор, до свидания господин лейтенант.
Топ-топ-топ (звук удаляющихся шагов).
– Батлер, неужели вы думаете, что это юное создание своими тонкими ручками способно разбить голову Пересу, безжалостно отрезать пальцы Нельсону и вонзить садовый инструмент в задницу Тёрнеру?
– В ягодицу, господин прокурор.
– Ответьте на вопрос!
– Я думаю скорее нет, чем да. К тому же я не обнаружил на ней крови. Ни капли.
– Вот именно! Ладно, я тороплюсь к тёщиной утке!
– Подкинете меня до города? Группа всё закончит тут сама.
– Садитесь лейтенант. Только побыстрее пожалуйста, Батлер!
Топ-топ-топ! Клац. Хлоп. Дрррум! Вжжжжжжжж…. (заводят автомобиль, двигаются с места).
– Господин прокурор, а можно мне тоже вопрос?
Хлоп!
– Конечно. Только закройте окно! Тут везде эти чёртовы комары!
Скрип-скрип-скрип (закрывает окно автомобиля).
– О чём вы говорили с милой мисс Даупфайтер на том ужине?
– О! Мы говорили о двух вещах которые я обожаю больше всего.
– О каких?