Красавица для Чудовища - стр. 5
— Что... что вы имеете ввиду? — озадаченно смотрю я на госпожу.
— Мы предоставим твоей сестре лучшие условия, глупая! За твою услугу, разумеется. Она отправится вместе с нами в деревню, будет наслаждаться свежим воздухом, просторами... Жить наравне с нами. Почти. В любом случае, мы обещаем тебе, что она будет круглосуточно окружена заботой и вниманием. И потом, насколько мне известно, она скоро войдёт в брачный возраст? Что ж! Мы и судьбу её устроим! Предложение, Иванна, очень выгодное для тебя, с какой стороны не посмотри. Соглашайся. Ты не сможешь остаток жизни тянуть её на своих плечах, да и здесь ей мужа не найти. А в деревне мужчины не так привередливы.
Боги! Госпожа — страшная женщина, раз составила план за каких-то пару секунд!
— Мне... мне нужно время... поговорить с сестрой... я... не могу так сразу согласиться, — лепечу я.
— Что за глупости?! — восклицает Глафира, молчавшая непривычно долго. — Это самое выгодное предложение, которое тебе могла предоставить моя семья! Ты обучишься манерам, будешь носить красивые наряды, несколько месяцев проведёшь в столице! В высшем, на секундочку, обществе! Когда бы ещё тебе выпал такой шанс? Да никогда! А тем временем твоя покалеченная сестра будет кататься как сыр в масле, попутно выбирая себе жениха! Не вынуждай моего отца приказывать тебе, иначе мы и без всяких сделок обойдёмся!
— Твой отец, Глафира, — прокашливается мужчина, словно только сейчас обрёл способность говорить, — ещё даже согласия не давал на эту авантюру.
— Папа! Ты разве не желаешь мне добра?
— Дорогой, идея стоящая!
— Вы хоть на секунду задумались, какие будут последствия, если обман раскроется?! Вы хотите обвести вокруг пальца... саму Корону!
— Глупости, дорогой! — подходит к нему жена и берёт его за руки. — Иванна будет очень осторожной. В ином случае, кара упадёт и на её голову. А она не допустит, чтобы её сестра осталась совсем без присмотра, верно, девочка?
— Я...
— Мы всё-всё продумаем, дорогой, — увещевает супруга господина, обходясь без моего ответа. — Тебе всего лишь нужно дать добро и довериться нам. Правда, Глафира?
— Да, папочка! Мы как следует подготовимся ко всему, — горячо заверяет своего отца младшая госпожа.
По всей видимости, его согласие гораздо важнее моего. Да и приняли бы они мой отказ? Очень сомневаюсь.
— Ну... — не решается господин, часто переводя взгляд с одной на другую и на меня. — Ладно. Пожалуй, попробовать стоит. Иванна, я даю тебе своё слово, что о твоей сестре хорошо позаботятся. Ему ты можешь доверять всецело.
Вот теперь мой распорядок дня перестанет быть однообразным и, смею предположить, скучным. Однако, повезло!
3. Глава 2
— Меня повысили! Здорово, правда? — чересчур радостно сообщаю я сестре, приступая к сборам вещей. — Я стала личной служанкой младшей госпожи! А потому мы переезжаем в другую комнату.
— Мы? — хмурится Ли, бросая короткие взгляды на носильщика.
Его послали со мной, не потому что у нас с сестрой много вещей. Вовсе нет — наши скудные пожитки вместятся в одну плетённую корзину. Он нужен здесь, чтобы помочь с креслом Ли. Так заведено, что личные служанки живут в комнатах самой госпожи, ну а вдруг ей ночью в туалет захочется, и свечу не самой же зажигать, верно? А комнаты эти, на секунду, находятся на третьем этаже!