Размер шрифта
-
+

«Колыбельный шепот ветра». - стр. 15

– Полагаю, у вас ко мне дело, – Уинслоу глядел на гостя из-под полуопущенных век. – Кстати, у вас хороший вкус. Вы читали Конана Дойла ранее? Могу одолжить вам эту книгу, если, конечно, вы станете моим клиентом.

Джеймс неопределенно повел плечами, протянул руку и положил книгу на стол.

– Признаюсь, не читал, – ответил он. – Хотя попытки были. Но я нахожу истории о Шерлоке Холмсе наивными и далекими от подлинной работы сыщика. Видимо, поэтому мне так и не хватило терпения осилить хотя бы одну из них.

Уинслоу напрягся всем телом и сжал губы. Джеймс понял, что задел хозяина дома за живое.

– Что же, вам дозволено иметь собственное мнение на сей счет, – произнес Уинслоу, сдержав раздражение, – но я, как практикующий сыщик, могу со всей ответственностью заявить вам о достоверности излагаемых в книгах о Холмсе историй. Благодаря собственному дедуктивному методу, подобному методу Холмса, я распутал немало безнадежных дел.

Маккензи едва сдержал себя от язвительного замечания по поводу дела о пропавшей девочке, поэтому ответил лишь слабой улыбкой.

– Так с кем я имею удовольствие вести беседу? – спросил хозяин, нервно достав из ящика стола курительный набор в лакированной коробке.

– Вам необязательно знать мое имя, мистер Уинслоу. Оно вам ничего не скажет. Достаточно того, что я, как и вы, занимаюсь расследованиями. И сейчас я как раз занят поисками девочки по имени Анна Стоун. Это имя вам что-нибудь говорит? Помните ли вы свою клиентку мисс Элизабет Стоун, незамужнюю молодую женщину, потерявшую свое единственное дитя?

Маккензи пристально взирал на собеседника и потому заметил, как забегал взгляд Уинслоу, а его доселе бледные щеки вдруг порозовели. Тем не менее Джон просто пожал плечами и открыл крышку табакерки.

– Если даже у меня была клиентка с таким именем, я не припоминаю этого, ведь клиенты представляют для меня интерес ровно до того момента, как я закрою дело. После этого я начисто стираю их из памяти, дабы не обременять разум излишними, уже ненужными подробностями. Попробуйте этот метод, он помогает вести дела более эффективно.

Маккензи сжал кулаки, чувствуя, как в груди закипает раздражение. На кону стояла жизнь ребенка, а этот подражатель играл в Шерлока. Неудивительно, что он не преуспел в расследовании.

– Но ведь это дело вы не закрыли, мистер Уинслоу!

Еще одно пожатие плечами и натянутая улыбка. Джеймс быстро и гибко, подобно кошке, вскочил с места и оказался у стола Уинслоу. Ударом ладони он выбил трубку из руки хозяина, схватил его за воротник пальто и рывком выдернул тщедушное тело из-за стола, бросив его спиной на пыльный паркетный пол.

Уинслоу закашлялся. Джеймс выхватил из-за пояса кортик, навис над молодым коллегой и приставил к его горлу острие клинка. При столь близком контакте он почуял горьковатый запах лауданума, исходивший от него. Очевидно, Джон выпил опиумную настойку непосредственно перед тем, как войти в кабинет.

– Признаюсь, мне надоели ваши игры, Уинслоу! Переодевание в дворецкого, грим, накладные усы. Позвольте мне воспользоваться вашим с Холмсом дедуктивным методом и предположить, что вы на мели и, чтобы оставаться на плаву, занимаетесь мошенничеством, забирая деньги клиентов, но не проводя никакого расследования. А вся ваша репутация сыщика строится на дешевых миниатюрных статейках в газетах, которые по достоверности уходят не далее сочинений Конана Дойла. Я прав?

Страница 15