Размер шрифта
-
+

Каменная сладость прощения - стр. 32

Я поднимаю на него глаза:

– Категоричной? Ты спал со своей стажеркой.

Джек поднимает палец:

– Один раз, о чем потом пожалел. Просто дело в том, Ханна, что я тебе не подхожу.

Какой он милый, помогает мне сохранить лицо. Как же я люблю его!

– Конечно нет. – Я растягиваю рот в улыбке. – Эти слезы только для того, чтобы тебя порадовать. – Я смеюсь сквозь слезы, потом закрываю лицо руками. – Откуда тебе знать, что ты не подходишь мне? Откуда такая чертовская уверенность?

Он гладит меня по плечу:

– Если бы любила, то никогда не позволила бы мне уйти. Я ведь сказал, нельзя отказываться от людей, которых любишь.

Я пристально смотрю на него, думая, прав он или это мой изъян – врожденная неспособность прощать или даже любить. Я вспоминаю о маме и моих сложных взаимоотношениях с ней.

– У тебя внутри стальной стержень, Ханна. Ты не согласна согнуться даже чуть-чуть. В основном это идет тебе на пользу.

Я хватаю сумку:

– Мне пора.

– Подожди.

Джек достает несколько купюр и бросает их на стол. Я слышу за спиной его торопливые шаги. Я почти бегу, минуя лифт, не в силах оказаться в небольшом замкнутом пространстве с моим бывшим, задумавшим жениться. Распахнув дверь на лестницу, я бегу вверх по бетонным ступеням. Джек бежит за мной. На середине марша он хватает меня за локоть:

– Ханна, стой! – Он поворачивает меня к себе, в его глазах проскальзывает нежность. – Он существует, Ханна, мужчина-огонь, который растопит сталь. Но это не я. И никогда не был тем мужчиной.

Глава 8

Проходит сорок минут, и только тогда я звоню Майклу. Я слишком расстроена, и голос у меня звучит глухо. Не хочу, чтобы он неверно истолковал мои эмоции. Мои слезы на встрече с Джеком нисколько не умаляют мои чувства к Майклу.

К счастью, он не вполне трезв и не улавливает моего настроения.

– Как Эбби? – спрашиваю я.

– Отлично, – будничным тоном отвечает он.

И я снова начинаю сомневаться, была ли девчонка вообще больна. Джек прав. Я действительно чересчур резка в своих оценках.

Вкратце рассказываю ему о дне, проведенном на канале WCHI:

– Я одна из трех отобранных кандидатов. Похоже, я им понравилась, но результат мне сообщат лишь через несколько недель. Сам знаешь, сколько времени занимают подобные вещи.

– Мои поздравления. Похоже, тебе все удалось. – Он зевает, и я представляю себе, как он посматривает на часы, стоящие на тумбочке. – Хочешь о чем-то еще рассказать?

Я ощущаю себя чиновником, присутствующим на заседании городского совета с ним во главе.

– Нет, это, пожалуй, все. – Я не рассказываю ему про Джека, да и не о чем тут говорить, однако, поддавшись порыву, задаю ему вопрос: – Я неуступчивый человек, Майкл? Слишком категоричный?

– Гм?..

– Но я могу измениться. Могу стать мягче, научиться прощать. Могу стать более открытой. Действительно могу.

– Нет, вовсе нет. Ты замечательная.

* * *

Огромная гостиничная кровать кажется узкой. Мне не дают спать мысли о Джеке и его будущей жене, о Майкле и Эбби. Я ворочаюсь, стараясь не думать о собеседовании, о своем надуманном намерении помириться с матерью.

Едва рассветает, я меняю пижаму на спортивные лосины.

Не спеша иду по набережной озера Мичиган, засунув руки в карманы и размышляя о своем будущем. Что, если я действительно получу здесь работу? Смогу ли я жить в этом городе? У меня здесь нет ни одной подруги, а теперь я потеряла и Джека.

Страница 32