Размер шрифта
-
+

Кадриль с выходом, или Проклятущий принц - стр. 83

— В гостиной книги, — Юлянка попыталась вырваться из объятий, но через секунду осознала услышанное: — В лазарете?

Эсмонд остановил пробегавшего мимо человека, приказал найти книги, оставленные принцессой в покоях, взял её за руку и повёл к лестнице на первый этаж.

— Вовремя подоспели. Ещё немного и пострадавшая задохнулась бы. Так мне сказали. Я подумал, что это ты. — Он с улыбкой взглянул на спутницу: — Мог бы догадаться, что Юлиания Луаринская не станет сидеть в покоях и ждать, когда её подожгут. Знала о покушении?

— Каком ещё покушении? Это несчастный случай, наверное. Там камин горел…

— Камин безопасен. Нет. Злой умысел. Поймали поджигателя. Допрашивают.

Девушка пошатнулась, едва не соскользнув со ступеньки. Твёрдая рука принца оказалась надёжной опорой. Эсмонд обнял принцессу, крепче прижимая к себе. Спускались молча, оба прислушивались к шуму за спиной. Юлянка была благодарна принцу и за надёжную поддержку, и за молчание, и за вновь разбуженные ощущения, словно родной человек рядом. Что если, Эсмонд, в самом деле, близнец её Гоши? Не потому ли она чувствует к нему расположение?

Лазарет оказался просторным помещением, разделённым на «соты» белыми матовыми ширмами. За тумбой у входа сидела женщина в серо-зелёном сарафане с белым передником и такой же косынкой на гладко убранных волосах. Услышав шаги, она поднялась и присела в неловком реверансе:

— Ваше высочество… госпожа…

— Ты кто такая? — довольно резко спросил Эсмонд. — Где лекарь?

— Так… ему и помогаю, — смутилась женщина, — фельдшерица я. Пэлла, с вашего позволения. Господин Пилиний к стражникам пошёл. Обожжённых много. Мне за пострадавшей велел присматривать.

— Что ж не присматриваешь? Где она?

— Там… — фельдшерица засеменила к ближайшей «соте». — Спит. Угрозы жизни нет.

Юлянка прошла следом за женщиной и наклонилась над кроватью. В приглушённом свете трудно было рассмотреть забинтованную пациентку.

— Что с ней?

— Дыма наглоталась. Господин Пилиний детоксикацию провёл, успокоительных дал. Всё будет хорошо.

Юлянка осмотрелась и заметила сложенную на стуле одежду. Поверх стопки розовым лепестком сиял фартук Луисы.

— Мышка! — Схватившись за локоть стоявшего рядом Эсмонда Юлянка покачнулась. — Это моя горничная!

— А-а-а-а… — протянул он, вглядываясь в лицо служанки, — вот кто поднял тревогу! И зачем только сунулась в огонь?

— Меня хотела разбудить, наверное.

— Госпожа, — засуетилась фельдшерица, — как побледнели! Сейчас, нюхательную соль надо… вот! — Она вытащила из кармана пузырёк, откупорила и поднесла Юлянке к носу.

— Спасибо, мне уже лучше, — отвернулась та.

— Вам бы здесь остаться, — предложила фельдшерица, — хоть по соседству. Постели свежие, не сомневайтесь. Господин Пилиний освободится, осмотрит вас.

— Хорошая мысль! — поддержал её Эсмонд. — Пока мы не обезвредили злоумышленника, тебе лучше не показываться никому на глаза.

— А как же Луиса?

— Как только проснётся, я вас позову, — заверила фельдшерица.

Никуда не нужно идти, как же здорово! Юлянку шатало от переутомления. Принц довёл её до соседней «соты» и оставил на попечение помощницы лекаря, заверив, что вернётся минут через десять.

— Не нужно. Зачем? — пыталась протестовать девушка, но её, кажется, не услышали.

Едва она успела умыться, переодеться в больничную пижаму и забраться под одеяло на довольно жёсткой кровати, за ширмой раздались быстрые шаги. Вернулся принц, принёс почти не пострадавшие от огня книги. Он тоже привёл себя в порядок и успел разузнать кое-какие подробности о случившемся пожаре. Фельдшерица организовала чай с мятой и смородиной, подала к нему сушки, орехи, сушёные абрикосы и финики.

Страница 83