Размер шрифта
-
+

Искушение невинностью - стр. 40

Охранник грязно усмехнулся и не спеша поставил её на ноги. Брейди вздохнула. Теперь она была готова сесть в шлюпку.

 

Домой. 

Анна поморщилась от слова, которое крутилось у неё в голове с тех самых пор, когда ей пришлось сесть в экипаж мистера Баррингтона. Анна тоже хотела вернуться к себе домой. Туда, где жила вместе с бабушкой. Но она понимала, что это не возможно. У неё нет дома.

Вздохнув, Анна посмотрела прямо перед собой, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза. Она так и не попрощалась с Брейди. И это единственное, о чём она сожалела. Никто не предоставил ей такой возможности. Наверное, для всех чувства заключённых не считались чем-то чрезвычайно важным.

— Дорога будет долгой? — спросила Анна, скорее, для того чтобы отвлечься, а не из желания поскорее добраться до места, которое мистер Баррингтон назвал своим домом. Она могла только радоваться, что мистер Баррингтон пожелал проделать этот путь верхом на лошади, а не в экипаже. Анна взглянула на Кристофера. Он сидел на противоположном сиденье и внимательно рассматривал бумаги, лежащие у него на коленях.

— Осталось совсем немного, — проворчал Кристофер, мельком взглянув на Анну. После, его взгляд вновь вернулся к бумагам. Похоже, он был не очень доволен тем, что его отвлекли. — Уже скоро мы прибудем на место, — добавил он, когда Анне уже показалось, что он забыл о ней.

Анна молча кивнула. Её снова охватил страх. Что её ждёт в этом месте? Для чего мистер Баррингтон выкупил её документы? Сейчас, Анна могла предположить все что угодно. И даже самое страшное и ужасное. Для чего ещё мужчине нужна заключённая?

— Вам нечего бояться. Мистер Баррингтон хороший человек, — мягко сказал Кристофер, заметив беспокойство на лице девушки.

Анна вздрогнула. Погружённая в свои мысли, она не заметила, что Кристофер смотрит на нее. Она ничего не смогла ответить ему. Вместо этого, она просто кивнула и тут же отвернулась. Разве она могла сейчас верить хоть кому-то? Закрыв глаза, Анна откинула голову на высокую спинку сиденья, чтобы хоть немного успокоиться.

Экипаж мягко остановился. Анна резко приподняла голову и с испугом посмотрела на Кристофера. В это самое мгновение дверь открылась, и Анна увидела, как мистер Баррингтон поставил ногу на высокую подножку. Усмехнувшись, мужчина посмотрел на Анну, заставив её испуганно отпрянуть от него.

— Мы на месте, — сказал мистер Баррингтон, а затем протянул руку Анне, — Выходи.

Анна резко вздохнула и отшатнулась в сторону. Она не смогла скрыть настороженного взгляда, с которым встретила появление мужчины. Мистер Баррингтон приподнял брови и снова протянул руку, предлагая Анне принять его помощь. Рядом довольно громко откашлялся Кристофер.

Анна вздрогнула и тут же пришла в себя. Похоже, мистер Баррингтон терял терпение, и его помощник об этом очень хорошо знал.

Собравшись с духом и понимая, что тянуть дальше очень опасно, Анна поднялась со скамьи и приняла руку мужчины. С его помощью она спустилась по ступенькам подножки.

Как только Анна оказалась на одном уровне с ним, мистер Баррингтон быстро притянул ее к себе. Она не успела и вскрикнуть, как они встали лицом друг к другу. Анне пришлось задрать голову, чтобы посмотреть на мистера Баррингтона. Его зелёные глаза неприятно сверкнули.

Страница 40