Размер шрифта
-
+

Игры с огнем. За гранью - стр. 20

Зато что мне здесь нравилось — это меню.

Без ресторанных изысков, но вкусно, сытно и вдоволь.

Я увлеклась, и когда по соседству, за столом, который заняли офицеры моей группы, заскрипели (заскрежетали? Я забыла слово) отодвигаемые стулья, спохватилась, что забыла про время.

Торопливо закончив прием пищи, я выцепила взглядом Маккоя и пристроилась в кильватер.

Впрочем, спешили мы зря — там, куда мы пришли, уже собралась вся группа, и теперь ждала неизвестно чего.

Пристроив свой летучий вещмешок на землю, я уселась сверху — набитый желудок недвусмысленно намекал, что поближе к земле ему будет гораздо лучше.

Вокруг примерно так же устраивались служивые.

Ждать пришлось недолго — я только успела переименовать в своем телефоне сопровождающего на «МакНянь», как явился Лисовский.

Повинуясь общему движению, я поднялась.

— В общем, так, — майор обвел нас всех взглядом. — Из-за капризов мисс Феррерс, мы упустили наш транспорт, и вернется он не раньше завтрашней ночи. Ждать столько мы не будем — на девятке ждут смену, они тоже люди, и тоже хотят домой, в конце концов, так что выступаем немедленно. Я получил разрешение на разовое перемещение к границе закрытой зоны. Там предупреждены, и огонь по нам не откроют. Так что сейчас порталом — к разрешенной точке, а оттуда — до девятки ножками. Всем всё понятно? Тогда стройся! Роксвуд, держи разрешение и координаты!

Я подобралась: наконец-то!

Столько волокиты, что я уже думала, что никогда на щитовую не попаду!

Один из магов, которого я не запомнила по имени, принял у майора лист, быстро пробежался по нему взглядом, и, испепелив бумагу, начал строить портал.

Дисциплинированные господа офицеры чинно построились по два и только что за руки не взялись. Ко мне подошел Маккой, и тоже построил меня по два — подпихнул к моему месту и сам встал рядом. Мой вещмешок, который я по гражданской привычке мысленно переименовала в рюкзак, построился к нам третьим — как служебный пес, строго у хозяйского колена.

Все остальные несли свои вещи как должно, за плечами — но майор показательно не замечал вопиющего нарушения с моей стороны.

Предвкушение знатного развлечения и врожденная подлость характера подмывали меня тоже что-нибудь показательно не заметить, но у вы — у младших по званию такие штуки не срабатывают.

А я и вовсе лицо насквозь гражданское, хоть и приравненное в статусе к младшему офицерскому составу — так пришлось мне поганый характер затолкать куда поглубже, и предвкушать с сугубо нейтральной физиономией.

Господа офицеры буднично и привычно шагали в развернутую арку перехода, и сквозь нее было видно, как они тут же отходят в сторону, освобождая дорогу следующей паре — и та, четко дождавшись этого момента, делала шаг под высокую дугу, обрамленную голубым сиянием, сквозь которую виднелся сосновый лес, трава и полоса бетонки. Единый организм, слаженные четкие действия сработанной группы.

Понимая, что мне в этом организме отводится роль вскочившего фурункула, я постаралась синхронизироваться с Маккоем настолько, насколько это для меня возможно, подхватить его ритм движения — ибо все мое существо протестовало против внесения диссонанса в эту слаженную работу.

Я шагнула за Ивлином, рюкзак рыбкой нырнул за мной.

Незнакомый портал принял меня как обычно — то есть, растянул, сжал, скрутил в жгут, заложил уши и затемнил глаза, пинком отправил желудок к глотке, а мозги к пяткам.

Страница 20