Хозяйка дома с призраками - стр. 19
— Дайте сюда! — рявкнул так, что мы с Розалиндой чуть присели.
Щелк, хрусть! Полетели разрубленные надвое кусочки полена. Поднялись в воздух, слевитировали на колоду и опять. Хрусть!
За пять минут граф наколотил нам целую охапку дров. Я только и поспевала головой вертеть за взмывающим вверх колуном. А говорил, что ничего тяжелее простыни поднять не может, и то на пару секунд!
— Спасибо, лорд Джеймс! — пробормотала в смущении, наблюдая, как «топорик» уплывает на место, в сарай.
— Неженская это работа! — отчитал меня граф сердитым тоном и исчез. Ни слуху ни духу от него!
И чего, спрашивается, ругаешься, начальник? Все ведь получилось!
— Розалинда, у нас сегодня будет теплый обед и горячая вода! — в порыве стиснула нянюшку в объятиях.
Предвкушение «технологического» прорыва радовало душу. Мы с Розалиндой в четыре руки растопили печь и поставили вариться кашу. И пусть у нас не имелось, чем ее сдобрить, это событие само по себе праздник! И теперь кухня казалась самым уютным местом в доме. Здесь стало тепло, светло, чисто и пахло готовкой.
Казалось, что даже сами призраки немножко оживились. Кухарка и ее помощницы с удовольствием подсказывали, что и куда класть, где искать ложки и ножи.
Обед вышел поздним, практически переходящим в ужин. Розалинда где-то откопала припыленную бутылку с игристым напитком. И мы устроили себе пир. И пускай еда была более чем скромная, хорошее настроение не покидало меня.
Розалинда пригубила всего бокальчик и, сославшись на усталость, ушла отдыхать. Я же, уютно устроившись с ногами в кресле, наблюдала в окно, как заходит солнце. Напиток грел душу и тело, мысли витали самые разные.
Почему я оказалась в этом мире? Таком необычном и странном, с призраками и проклятиями. Как мы будем дальше тут жить? Чем я буду заниматься помимо дома?
Мои размышления прервал граф деликатным покашливанием.
— Урожай десятилетней давности, собран на этих землях. Какой в тот год уродился виноград! Грозди буквально не помещались в руки! — бутылка качнулась и опустилась обратно на стол.
— Вы не против, лорд Джеймс? — указала на свой бокал.
— Нет, конечно. Жалею, что не могу составить вам компанию, милая леди Изольда, — голос графа звучал печальнее обычного.
— Посидите со мной немножко, такой закат красивый, — я улыбнулась, представляя своего собеседника.
С соседнего кресла чуть взметнулась пыль. Граф уселся рядом.
— Да, закат просто чудо! Впрочем, как и леди напротив!
9. Глава 9
Ах, ну что за мужчина! В моей жизни еще не встречались такие чудесные собеседники и столь изысканно воспитанные! Комплименты принимать оказалось очень приятно, и я улыбнулась шире.
— Спасибо, — киваю ему. — Вы чем-то огорчены, лорд Джеймс? Ваш голос полон печали.
— Не берите в голову, леди Изольда. Ваша жизнь и без меня очень и очень непроста!
— А если я хочу вам помочь? — спрашиваю с вызовом. Коварный напиток сделал свое дело, и я почувствовала себя необычайно смелой, и умной, и привлекательной. И все благодаря графу. В его присутствии хотелось расправить плечи и показать себя с наилучшей стороны.
— Если бы вы могли… — шепчет еле слышно в ответ. Нет, с этим упадническим настроением что-то нужно делать.
— Так, лорд Джеймс, проведите-ка мне другого рода экскурсию. Я хочу увидеть портреты ваших родителей и вас самого. Должно же было что-то сохраниться? Как я могу с вами разговаривать, даже не имея в голове образа? Женщины, знаете ли, весьма любопытны по своей природе!