Хозяйка дома с призраками - стр. 20
Я кокетливо рассмеялась. По крайней мере, мне хотелось, чтобы это так выглядело со стороны. А граф оказался слишком хорошо воспитан, чтобы указывать на мое слишком фривольное поведение.
— Где-то остались семейные портреты. Вам действительно это интересно? — чуть оживился.
— Конечно-конечно, идемте! — я резво вскакиваю на ноги, но крепкий напиток некстати ударяет в голову, и меня слегка заносит.
— Осторожнее! — моей талии касается плотный прохладный воздух, удерживая от падения.
— Упс! Стою! — глупо хихикаю, позволяя лорду-призраку еще секундочку побыть так близко.
— Здесь довольно темно, да и старые ковры под ногами… немудрено, что вы едва не упали, — бормочет граф. Легкое дуновение ветерка касается прядей волос у виска. Мне кажется, или он смущен сложившейся ситуацией?
— Так что там с портретами? — напоминаю, и прохлада на талии тут же пропадает.
— Придется залезть на чердак. Кажется, именно туда сложили некоторые вещи новые владельцы. Сложить сложили, а вот пожить не успели, — шутит граф. Его настроение чуть улучшилось, а я продолжаю поддерживать игривый тон.
— Вы их всех распугали, да? Как это нелюбезно с вашей стороны, лорд Джеймс!
Мы смеемся, продвигаясь по лестнице наверх. На втором этаже граф уходит направо. В конце коридора виднеется дверь.
— Мы пришли. Не боитесь запачкаться? — переспрашивает и исчезает.
Поворачиваю ключ в замочной скважине, и дверь поддается.
— Я жду вас здесь, — доносится приятный баритон Джеймса откуда-то сверху. Удобно, должно быть, уметь проходить сквозь стены!
— Иду-иду, — поднимаюсь по скрипучей лестнице. Даже странно, что ступени не рассохлись окончательно от времени. Умеют же люди строить!
Темный и очень-очень паутинистый чердак предстает передо мной во всем великолепии. Здесь сложено много хлама, причем побросали его как попало. Сундуки, ковры, вещи, утварь — все свалено в одну большую кучу. Кто-то очень хотел поскорее избавиться от вещей прежнего хозяина и не особо заботился о сохранности имущества.
— Лорд Джеймс, вы где? — спрашиваю, выставив руку со свечей.
— Ищу портреты, — доносится ответ где-то слева. — О! А вот и они!
Я подхожу ближе, ориентируясь на слух и колышущуюся паутину.
Ткань взмывает вверх, а я подсвечиваю изображение. С полотна на меня смотрит молодой мужчина. Едва ли ему исполнилось тридцать лет. Темные густые волосы собраны в небрежный хвост на затылке. Несколько прядей свисают у лба. Глаза смотрят с усмешкой и легким прищуром. Четко очерченные губы чуть улыбаются, и кажется, что человек на портрете сейчас скажет что-то вроде: «Здравствуй, дружище! Сколько лет, сколько зим!».
— Это я, — нарушает тишину граф, смущенно покашливая, — впрочем, ничего интересного. Сейчас покажу вам своих родителей. Мама славилась утонченной красотой, а отец — рассудительностью и честностью.
— Очень даже интересно, постойте! — не даю графу закрыть портрет тряпкой. Я только стала рассматривать, а он… — Вы такой красавчик, граф!
Выдаю фамильярно нетрезвым голосом. И только потом до меня доходит, что ляпнула.
— Ой! Простите.
Рядом что-то грюкает и падает. Не граф ли это в обморок упал от моего бесстыдства?
— Спасибо, леди Изольда, за столь высокую оценку моей внешности. Думаю, сейчас в вас говорит напиток.
Ага, все-таки понял, что я наклюкалась. Стыдобища! Но это не отменяет того факта, что граф очень хорош собой. И мне бы промолчать дальше. Но язык будто взбесился и живет своей отдельной жизнью.