Хозяйка дома с призраками - стр. 18
Когда она так мило смущается, мне все время хочется шутить. Да и в целом сегодняшнее настроение в разы лучше вчерашнего. Может, все дело в полноценном отдыхе?
— Вы так намаялись, леди Изольда! Да и где видано, чтобы виконтесса ручки гробила в студеной воде!
— А твои, значит, можно? — поймала ее за пальцы. Руки Розалинды покраснели и чуть припухли. Нет, так дело не пойдет! — Все, бросай тряпку, идем топить печь!
Уверено захожу на кухню, не до конца понимая, с чего же стоит начать. Нужны дрова, и это как минимум. Ну и еще удачи немножко.
— Доброе утро, леди Вильерс! — доносятся стройным хором голоса кухонных работниц. Вчера они молчали, не мешали. Видно, чувствовали, что сержусь за проделки. Только вздыхали тихонько, поглядывая из своих углов на мои метания и попытки все вымыть.
— Доброе! — отвечаю бодро и упираю руки в бока. — А ну-ка, девицы-красавицы, подскажите мне: что делать, чтобы печь растопить?
— Надобно крупные чурбачки нарубить помельче да потоньше. Токмо как вы енто-то делать будете, леди Вильерс? Завсегда у нас этим занимались мужики. А уж после — сложить горочкой да поджечь. А уж после того, как огонь хорошенько займется, положить дровишки покрупнее, а сверху угольком присыпать. И вся наука!
— Спасибо, Клара. Я тебя поняла. Ну что, Розалинда? Пойдем искать топор!
Нянюшка тяжело вздыхает и шепчет какие-то молитвы своему создателю. А мне молиться-то и некогда, нужно действовать.
Иду на выход, намереваясь самым серьезным образом устроить ревизию инвентаря в дровяном сарае.
— Леди Изольда! — где-то слева появляется граф. Его сопровождает легкое дуновение, как и всегда.
— Доброе утро, лорд Джеймс! — не сбавляю шаг, так как дел невпроворот.
— Постойте же!.. Вот неугомонная леди! — буквально шепчет последние слова себе под нос, но я все равно слышу. И никак не понять по его реакции: сердится граф или смеется?
— Столько дел, столько дел. Надо печку растопить! — повторяю с улыбкой, больше для себя, чем для остальных. Розалинда хмурится, а граф… Кто его знает!
— Леди Изольда, вы же несерьезно? — граф продолжает нас преследовать даже на улице. А я и забыла, что он может везде гулять.
— Серьезнее некуда. Мы умрем с голоду, замерзнем и не сможем по-человечески обмыться, если не решим вопрос с печкой.
— Вы говорите такие вещи, леди Изольда, — встревает в разговор Розалинда, заливаясь румянцем по самую шею. — С нами ведь Его Светлость!
— Ничего со светлостью не станется! — отвечаю со смехом и уж потом прикусываю язык. Где-то здесь поблизости витает граф, но признаков жизни не подает. Даже не знаю, что он там обо мне сейчас думает. Наверное, что напрочь лишена воспитания, деревенская до мозга костей и, пожалуй, хамовита сверх меры. Но я же не со зла! Оно само!
Рядом с садовым инвентарем обнаруживается колун. Огромный, наверняка тяжеленный. Но я продолжаю храбриться и тащу его ближе к деревянной колоде. Вот с помощью нее и нарублю дровишек. Выбираю сухое полено и устанавливаю на колоду. Осталась самая малость — разрубить.
И вот тут-то выходит заминочка. Будь я в своем родном теле, уж кое-как справилась бы. Но надо учитывать телосложение Изольды и что колун — не туристический топорик. Таким и не помашешь особо.
Попробовала сама им замахнуться. Не вышло. Подключила Розалинду — чуть по ногам не заехала. Граф молчал-молчал, сопел, ветром шелестел. И тут его терпение лопнуло, судя по всему.