Размер шрифта
-
+

Хищный цветочек для лорда-дракона - стр. 28

– Что у вас произошло? – поинтересовалась я, потому что Альдан, похоже, застрял надолго.

– Кисуленька наша, – пояснила старуха. – Она болела.

– А теперь и вовсе сбежала, – отрезал ее неприветливый муж. – Так что и говорить не о чем.

– Как это не о чем? – возмутилась жена. – А вдруг остальные тоже заболеют? Кто же нам тогда крыс ловить-то будет? Надо же понимать, что происходит!

– Да яду она обожралась, вот и всех делов, – буркнул тот.

– А мне кажется, что не в яде том причина, – настаивала супруга. – С другими-то кисами все в порядке! А в хозяйской спальне только Чернушка крутилась.

Я уже была готова извиниться перед слугами и уйти, но тут навострила уши.

– В хозяйской спальне? – уточнила я. – Это точно?

Старик закатил глаза, а старушка радостно замотала головой.

– Точно-точно. Цветы ее там привлекли. Потом непонятно почему животом маялась, рвало ее, бедняжку. Писалась, лежала плашмя… А потом р-раз! Удрала, и нет ее нигде, – тоскливо закончила женщина.

Я поковырялась в памяти.

– А эти цветы были случайно не лилиями?

– Вот видишь! – приободрившаяся старуха ткнула мужа в бок длинным морщинистым пальцем. – Госпожа – настоящий кисультант, сразу обо всем догадалась!

Тот только зафыркал. Я проигнорировала его недоверие и вцепилась в болтливую старушку.

– Лилии ядовиты для кошек, их нельзя подпускать к этим цветам. Мне очень жаль, но ваша киса, скорее всего, уже погибла, поэтому и не возвращается. Где-то еще в доме есть лилии?

– Нет-нет, вы что! – служанка замахала руками, сделав испуганные глаза.

– Это же цветы шлюх, – ухмыльнулся ее муж, тут же получив сердитый тычок от жены.

– Ты как при госпоже кисультанте выражаешься! – прошипела она.

– Простите, я выросла в северных королевствах, – пояснила я, чтобы не создавать у собеседников превратного впечатления. – Там лилии встречаются редко. В Мараисе их вроде бы считают траурными. Почему вы так странно их называете – цветы шлюх?

Супруги переглянулись. Затем старушка шагнула ко мне и заговорщицки зашептала:

– Ну так это… Лилии тут частенько любовницам дарят. Если вам кто-то букетик вручит, – она при этом многозначительно глянула мне за спину, на Альдана, – знайте, что этот кренделек в вас, может, и влюблен, а в жены не очень-то хочет брать. Вот и намекает, что, дескать, мы поразвлечемся, а потом – отношениям похороны, то есть конец.

– Эм… – я замялась. – Кто-то не хотел брать в жены… мужья… в общем, в супруги господина Корвона?

Слуги в унисон захихикали.

– Стража тут несколько дней туда-сюда ходила, нос всюду сувала, теперь вот лорд-дракон, а очевидного-то никто не замечает, – вытерев выступившие от смеха слезы, поделилась женщина. – Старый хозяин пусть и собирался жениться, но на сторону-то ему это бегать не мешало. Вот, видимо, невестушка пронюхала, да и отомстила. Не зря же господину несколько дней подряд неизвестно от кого лилии передавали – как в насмешку. Он сердился и приказывал букеты выкинуть. А невеста за день до отравления сюда пришла, этот букет увидела и сама на подоконник в спальне жениху бросила. Ух, скандал был! Она ж пару ваз при этом разбила. Вот тогда, наверно, Чернушка лилий и нажевалась, – вздохнула она.

Как любопытно. Если лилии приносили обоим жертвам, значит, Альдан был прав – Корвона и де Вальтеса действительно что-то связывает. Возможно, не только купец обманывал невесту? А что, способ отравления вполне женский – яд, да еще название растения говорит само за себя – красавка.

Страница 28