Размер шрифта
-
+

Гувернантка. Книга вторая. - стр. 6

– Я рада видеть вас в добром здравии, Арсений Захарович, – говорит дама, и ставит чашку на столик. – Признаться, мы все боялись, что малярия вас погубит… Когда я приехала в усадьбу, у вас был сильный жар. Вы бредили и никого не узнавали. Хорошо хоть, здешний доктор прописал вам хинин…

 Дама эта говорит по-русски как будто правильно и даже свободно, но все же, в ее речи слышится какая-то излишняя твердость и отрывистость не свойственная русскому языку.

– Ну, что же это я, – она, спохватившись, смеется и поднимается с дивана. – Мы не знакомы, и к моей досаде нас некому представить… Я ваша тетушка Анна, та самая пропащая, младшая сестра Гликерии Павловны.

На первый взгляд Анна Павловна удивительно хороша собой. У нее обворожительные серые глаза. Её русые, пшеничного оттенка волосы, еще не уложены в прическу, они вьются кольцами и горят в солнечном свете.

Подойдя к дивану, Арсений целует ручку Анны Павловны. Руки у тетушки маленькие, холеные с крепкими пальчиками, а ростом она немного выше Арсения. Под легким капотом угадывается её пышная грудь и широкие бедра.

– Сердечно рад нашему знакомству, – раскланивается Арсений. – Да-с. Это такая неожиданность, право…

– Надо полагать, Гликерия рассказывала обо мне? – спрашивает тетушка, пытливо заглядывая ему в глаза.

– Разумеется, и не раз. Тетушка говорила, что вы потерялись в Берлине, кажется, на вокзале. Вас все пытались отыскать и искали не один год, но все без толку.

Арсений усаживается на стул. Его взгляд скользит по полным икрам тетушки, выглядывающим из-под обшитого кружевами капота. У Анны Павловны тонкие щиколотки и изящные, с высоким подъемом ступни. На ногах у тетушки туфельки без задников в турецком стиле.

– Выпьете кофе? – спрашивает Анна Павловна. – Вы, верно, голодны? Вот, Матрена напекла пирожков, так вы угощайтесь!

– Благодарствую, – говорит Арсений, глядя на блюдо с румяными пирожками.

Возле блюда на столике лежит какая-то газета, набранная немецким шрифтом, журналы и несколько книжек. Одну из книжек – порядком потрепанный медицинский справочник, Арсений прежде видал у тетушки в книжном шкафу. Другую книгу с заглавием – «Исконные русские пословицы и поговорки», Анна Павловна не иначе как привезла с собой.

 На краю столешницы стоит пепельница с папиросными гильзами и рядом лежит серебряный портсигар с черненой гравировкой – Deutschland uber alles.

– Признаюсь, люблю поваляться в постели, – говорит тетушка. – Так что, если меня не ждут неотложные дела, я завтракаю не раньше полудня.

Немного помедлив, Арсений берет с блюда теплый пирожок.

Полуденный свет за окнами, странная тишина, стоящая в усадьбе, и незнакомая женщина в капоте с кружевами – все это кажется Арсению наваждением, будто он еще спит и никак не может очнуться ото сна.

– Эльсбет сейчас занята, так что я сама за вами поухаживаю, – говорит Анна Павловна, не переставая улыбаться племяннику.

Проглотив пирожок, Арсений чувствует, что жутко голоден и тянется за другим.

Тетушка достает из портсигара папироску, сминает гильзу и, щелкнув зажигалкой, прикуривает.

– Я со своей стороны тоже пыталась отыскать в России родных, но, увы, безуспешно. Если бы ни этот трагический случай, я бы не увидела вновь наше родовое гнездо.

Затянувшись папироской, она обводит взглядом стены гостиной, оклеенные выцветшими обоями, висящие на крючках темные портреты в овальных и прямоугольных рамах, застекленные полки серванта с горкой посуды и пыльными бокалами, корешки старых книг и журналов в книжном шкафу…

Страница 6