Размер шрифта
-
+

Берегини - стр. 78

— Невесту, значит. — Молодой вождь поглядел на Долгождану и спросил: — Почему же он сам не поплыл следом и не отрубил этим ворам их грязные руки по локоть?

— Не смог, — ответила Йорунн. — Ормульв сказал, что сломал рулевое весло на драккаре Асбьерна, а кнорр не догонит быструю снекку.

— Гуннарссон не просто вор, — подала голос Долгождана. — Он не хотел плыть в Рикхейм, как велел ему Эйвинд конунг. Он собирался идти на снекке к Олаву Стервятнику на остров Мьолль. И нас туда отвезти.

При упоминании о Стервятнике лицо Инрика потемнело. Он не стал ничего больше спрашивать и вышел, а чуть позже девушкам передали, что вождь принял решение и драккары поведут снекку на Хьяр.

.

Весь первый день сильно штормило, небо заволокло тучами, но ближе к ночи ветер стих, море успокоилось и среди облаков стали проглядывать звезды. Йорунн нашла в себе силы встать и выйти наружу — уж очень хотелось ей полюбоваться бескрайним морским простором. На корме никого не было, кроме Инрика — вождь стоял у правила сам. Увидев девушку, он подошел и молча накинул ей на плечи свой теплый плащ.

— Спасибо, — улыбнулась Йорунн. — Скажи, далеко ли еще до острова Хьяр?

— Если погода не изменится — дня два пути, — ответил датчанин. — А если ветер будет попутный, то меньше.

— Я попрошу богов о попутном ветре. — Девушка вздохнула и подняла задумчивые глаза к небу. — Надеюсь, они еще не устали слушать мои молитвы.

— А ты и правда силой немалой владеешь, — сказал ей Инрик. — Я слышал о колдунах, которые могли обернуться медведем или волком, но чтобы птицей…

Йорунн тихонько рассмеялась:

— Что ты! Я ведунья, не оборотница. И мои ведовские силы не помогли бы. Нас могло спасти только чудо, я неустанно молилась, и боги явили его... Не могу рассказать тебе больше, Инрик: чудеса не любят огласки.

— Когда чайка уронила на палубу твой оберег, я сразу понял: случилась беда, — проговорил молодой вождь. — Но даже представить не мог, что творится у вас на снекке. Я не слишком хорошо знал Ормульва Гуннарссона, потому решил сам все проверить и велел своим людям держать оружие наготове. Они очень удивились такому приказу, ведь с давних пор наших вождей связывала дружба.

— Ормульв хёвдинг тоже называл себя другом Эйвинда конунга и ярла Асбьерна, а потом предал обоих, — отозвалась Йорунн, глядя на снекку, рассекавшую волны чуть позади драккара. — Скажи, Инрик, где он сейчас?

— Ормульв и его люди сидят, привязанные к мачте, а мои хирдманны за ними присматривают, — усмехнулся Вилфредссон. — Еще я отправил на ваш корабль своего кормщика, чтобы он заменил убитого Торда.

Йорунн ахнула, прижала ладонь к губам, а потом повернулась к нему и потребовала рассказать обо всем, что происходило на снекке. Выслушав Инрика, молодая ведунья горестно покачала головой:

— Нет в душе Ормульва ничего светлого. Такие, как он, похожи на темных богов: слабых духом они подчиняют своей воле и заставляют творить зло, сильных же от бессилия убивают. Жаль мне храброго и разумного Торда, но, думаю, если бы снекка и твой драккар разминулись в море, людей, верных Эйвинду, погибло бы много больше. — Она помолчала, потом добавила: — Не знаю, смогу ли я когда-нибудь отплатить тебе добром за добро.

— Сможешь, если отдашь мне свое сердце, — отозвался молодой вождь. — Боги не зря вновь свели нас вместе. Что если в прошлый раз ты поторопилась с отказом?

Страница 78