Берегини - стр. 77
— Все на весла! Я сам поведу корабль! — в запале рявкнул Гуннарссон и повернулся к Инрику. — А датчан выбросьте за борт, пусть вплавь добираются до драккара!
Несколько мгновений на снекке ничего не происходило, а потом раздался глухой удар… и Ормульв хёвдинг, покачнувшись, рухнул лицом вниз прямо к ногам Вилфредссона. Стоящий за ним длинноволосый хирдманн опустил на палубу тяжелое сосновое весло и сдержанно проговорил:
— Бить со спины — удел труса, но я лишь следовал примеру своего вождя.
Звали воина Асгрейв. Кормщик Торд был его другом.
.
Верных Ормульву людей на снекке оказалось четверо. Всех их когда-то привезли рабами на остров Хьяр, но позже они поклялись служить Эйвинду конунгу и вновь обрели утраченную свободу. Теперь же трое из них, обезоруженные и связанные, лежали на палубе рядом с предателем-хёвдингом. Четвертый дрался до последнего, желая встретить смерть в бою, как подобает настоящему викингу. Но все знали, что валькирии не прилетят за тем, кто нарушил клятву, поэтому изрубленное тело просто выбросили за борт. Пусть морской хозяин Эгир сам решает, как поступить с таким гостем.
А столпившиеся у палатки воины откинули полог и увидели горько плачущую Фрейдис, склонившуюся над бледной, неподвижно лежащей ведуньей. Инрик прижал ладонь к шее девушки, почувствовал слабое биение жизни под кожей и приказал:
— Принесите воды!
А потом, развязав веревки, сам принялся смачивать пересохшие губы Йорунн и осторожно поить ее из кружки, сам отнес девушку на драккар и велел своим людям забрать туда же Фрейдис. Спустя какое-то время Йорунн пришла в себя и удивилась, обнаружив, что находится среди незнакомых людей на чужом корабле.
— Я думала, ты умираешь, — прошептала Долгождана, обнимая подругу, — и вдруг услышала совсем рядом знакомый голос того датчанина, которому ты приглянулась. Даже если бы мне это стоило жизни, я бы все равно позвала на помощь.
.
Эту ночь они провели в шатре молодого вождя. Йорунн пыталась уснуть, но чувствовала себя настолько уставшей, что даже закрыть глаза не было сил. Стертую веревками кожу на запястьях и под коленями саднило, в теле ощущалась ломота, голова кружилась. Девушка лежала и молча смотрела перед собой в темноту ночи. Долгождана прижалась к ней. Слава богам, все обошлось и теперь их никто не обидит. Великая Мать, спасибо тебе, заступница, и больше всего — за чудо, которое помогла сотворить!
Еще Йорунн думала об Инрике. Удивительно сложилась судьба! Не Асбьерн, не Эйвинд — отвергнутый ею датчанин явился в нужный момент, чтобы спасти их, избавить от страшной участи, уготованной Ормульвом. «Влюбленный Ас битвы» — так называли его маленькие дверги. Какие еще испытания уготованы ей и ему? Неужели боги давали понять, что она поспешила с решением?
Одно Йорунн знала точно: если бы душа ее не нашла пути назад и навеки осталась бы в птичьем теле, крылья понесли бы ее не вслед за драккаром датчанина, а на остров Хьяр, где почти каждую ночь проводил без сна зеленоглазый конунг.
.
Утром Инрик Вилфредссон заглянул в шатер проведать спасенных и первым делом вынул из-за пазухи зеленоватый камень на цепочке. Порванные звенья успел починить какой-то умелец.
— Спасибо тебе, Инрик, — проговорила Йорунн, надевая оберег на шею. — Мы в неоплатном долгу перед тобой, и Асбьерн ярл тоже — ведь ты его невесту из плена вызволил.