Асфоделия. Суженая смерти - стр. 35
Я прислонилась бедром к столику, поболтала остатки воды в кубке.
Вот гад, давит и давит морально, словно мне и без его нотаций и подозрений проблем мало!
– Брат много говорит и… должно быть, он вас пугает, но на самом деле он вовсе не так страшен, как кажется, – вступился Тисон за родственника. – Он… слишком беспокоится о земном… о своём месте при Его императорском величестве.
Никак карьерная лестница под бедолагой зашаталась?
– Вам действительно стало лучше? – заботливо осведомился Тисон.
– Да, спасибо. И… обычно я пью умеренно. Очень умеренно. И не с утра пораньше. Просто… сложилось так неудачно: завтрака не было, потом штука эта на нас свалилась и чуть не убила, – я допила воду, поставила тару на столешницу. – Думаете, это… случайно вышло?
– Да. Отчего нет? – Тисон посмотрел на меня с недоумением откровенным, показавшимся вполне искренним.
Потому что, как известно, если у вас паранойя, то это не значит, что за вами не следят!
– Ну… мало ли?
– Полагаете, всё могло быть подстроено?
– Отчего нет? – ответила я его же словами. – Жёны императора ведь погибли скоропалительно…
– Простите, но вы пока не жена Его императорского величества.
– Не жена, кто ж спорит-то? Занятная игрушка, которой прямая дорога не в законные супруги и даже не в любовницы, а в шутихи.
– Вы слышали, – Тисон сразу смутился и взгляд отвёл.
– Слышала, – не стала я отрицать очевидное. Хотели бы обсудить что-то действительно наедине, без лишних ушей – шли бы в другую комнату, с лучшей звукоизоляцией и без спящих за соседней дверью.
– Простите, мне не следовало произносить подобного, ни в вашем присутствии, ни вне его.
– Как я понимаю, вы правы. Император не женится на нечес… на островитянке, соответственно, всё это, – я обвела рукой гостиную, – либо фикция, имитация честной игры при заранее известном результате, либо пресловутое любопытство, либо и то и другое вместе.
– Асфоделия, – Тисон порывисто шагнул ко мне, одним махом сокращая разделяющее нас приличное расстояние до того близкого минимума, из которого и руку протягивать не надо, чтобы коснуться собеседника. Достаточно лишь немного передвинуть её вперёд.
Я вскинула голову, впервые отметив, насколько мужчина высок и что Асфоделия, похоже, чуть выше ростом, чем была я.
Прежняя я.
– Если выбор пройдёт как должно, без происшествий, если Его императорское величество не изберёт вас, то вы сможете вернуться домой, на Сонну, – заговорил он с пылом неожиданно ярким, завораживающим. – Вернуться и жить как раньше, как жили до прибытия императорских эмиссаров.
– Но закатники…
– Один из магистров ордена будет на ужине сегодня. Он проверит вас и если признает ваш дар слабым, то никто не посмеет вас удерживать после оглашения имени суженой Его императорского величества. По крайней мере, на основании сокрытой силы. Дар женщины купируется лишь по настоянию её семьи и за плату…
Да-да, помню.
– В вашем случае обратиться в орден может ваш отец, старший брат, близкий по крови родственник-мужчина либо иной опекун, однако если он этого не сделает, то никто не станет вас преследовать. Тем более на островах.
– Что ж… это радует, – настоящей радости я, конечно, не испытывала, но приятно, что хоть кто-то обо мне беспокоится. – И… я забыла поблагодарить тебя… вас за спасение… меня. И Жизель, разумеется. И…