Размер шрифта
-
+

Америка. Духовная жизнь Америки - стр. 9

Литература

Журналистика

Следует задаться естесственным вопросом, как может при таком таможенном стеснении иностранных искусства и литературы существовать американское искусство и литература? Могут ли они без провалос и вредных последствий автаркии отклонять живительное влияние иностранных искусств? Если бы Америке привелось быть историческим, старым государством, со всей этой своей нудной, мучительной собственной долгой историей и пластами своего прошлого в развитии искусств, если бы у неё оказались великие предки, на которых она могла бы ссылаться и на плечах которых она могла бы обозреть горизонты развития, то это стеснение имело бы хоть какое-то формальное объяснение, если не оправдание. Но тут следует вспомнить, что Америка по сути есть коммуна весёлых, буйных новосёлов при самом его возникновении, а такие союзы ещё ни в едном виде искусства нигде не создавали даже намёка на свою собственную школу. Американцы – народ практического счёта, а не искусств, – с некоторыми частными исключениями, конечно. За высокое искусство нужно платить, и они в этом смысле не понимают, за что им предлагается заплатить, искусство им непонятно в принципе, они полностью равнодушны к искусству, как не понимают рыжую корову с пятью ногами. С литературой дело обстоит примерно столь же плохо. В живописи они видят они только причудливое смешение красок на материи, которое можно прекрасно заменить простой олеографией (Олеография – вид полиграфического воспроизведения картин, исполненных масляными красками. Был распространён во 2-й половине XIX в.), так и в книге они видят картонный блок и фунт бумаги, и совершенно равнодушны к тому, что олицетворяют буквы на этой бумаге, не разбираясь, художественное ли это произведение или нет, повествуется ли в ней о любви или бесконечной стрельбе из револьвера с горой трупов на выходе. Литература в Америке ничто, она не играет там совершенно никакой роли, она не является ни для кого каким либо иситочником или средством развития, а предстаёт всего лишь более или менее забавным развлечением. Читают здесь не для развития интеллекта, а лишь чтобы позабавиться уголовными причудами, уличными происшествиями, о которых можно узнать и из газет, с тем, чтобы только возбудиться слегка кровавыми сценами криминального процесса, растрогаться до слёз ходульной любовью в романах Шарлотты Бреме, а вечером убаюкать себя растянутым киселём мистера Лонгфелло. Американцы пролистывают газеты только для того, чтобы быть au caurant городских аварий, чтобы зорким оком не упустить результаты последнего состязания бегунов в Нью-Йорке или насладиться страданиями жертв железнодорожного краха Джея Гульда (Середина XIX века ознаменовалась в Америке бумом железнодорожногостроительства и победным шествием стали. Фактически рынок контролировали два человека —Корнелиус Вандербильд, человек, умерший в 1877 году самым богатым американцем того времени, и его основной соперник Джей Гульд, директор Erie Railroad Co. В борьбе друг с другом и прочими конкурентами Гульд и Вандербильт использовали все доступные средства —от биржевых махинаций до вооруженных нападений. Сформированные на их деньги бандитские шайки грабили поезда компаний-конкурентов, взрывали мосты и т.д.); они не прочли ни слова о новейших веяниях в литературе и искусстве, не читают ничего и ничего не знают о науке, потому что этого не опубликует ни одна уважающая себя газета. Главнейшим наполнением американских жёлтых листков служат практические советы по хозяйству и преступления. Продавец газет в американском городе служит настоящим индикатором культуры сообщества. Если в качестве внешнего наблюдателя внимательно изучать его дикие выкрики в продолжение целой недели, то поневоле получишь ключ к жизни всего города. Это профессиональный выразитель настроения публики, своего рода барометр, он умеет своими рекламными выкликами угодить всем текущим интересам публики, он даже не додумается тратить время впустую на пропаганду книги, картины, драмы, когда он наперёд знает, что публика интересуется только крушением поезда с кучей трупов на обочине или тройным убийством в тёмном переулке. Раз уж так повелось, что газеты в Америке являются прежде всего провозвестницами практических сведений, и раз все больше интересуются тройным убийством и горой трупов на обочине, нежели вершинами духовной и умственной жизни, то и содержание их бывает соответственным этому. Поэтому, когда продавцы газет выкрикивают о сногсшибательном пожаре в Вашингтоне, о кровавой драке на 17-й улице, снежной буре в Монтане и изнасиловании в Массачусетсе, то тем самым они оповещают о главнейшем содержании своих листков. Таким образом, эти микроскопические газетчики, чьи понятия опять-таки формируются согласно господствующим инстинктам публики, как правило являются главнейшими редакторами американских журналов. Уникальная местечковая американская журналистика, визгливая, шумная, скандальная до неприличия, кулачно-дикая журналистика, всегда полная колец револьверного дыма, поголовного подкупа избирателей, покупной железнодорожной рекламы на всём, что терпит клей и бумагу, объявлений в стихах, позорных городских сплетен, удивительная журналистика постоянныхскандалов в избирательных залах, звона бокалов, психиатрических криков «ура!» на патриотических банкетах, организованных 100-процентными бандитами, стона непрекращающихся железнодорожных крушений, стука и пара крупных фабрик, с их дымом и ядом, слова Божия пастыря местечкового разлива – потому что у каждого этого листка, разумеется, свой собственный пастырь и почти собственный, оригинальный бог, бог дамской поэзии о лунном свете в Теннеси и о смертельной любви в Бостоне, двух столбцов откровенных и неизбывных прелюбодеяний, трёх столбцов сливочных банковских мошенничеств и банкротств, четырёх столбцов патентованных пилюль и медицинских патентов, – удивительная журналистика, воплощение визга и гама, производимого целой ордой хищных крикливых пиратов, которые пишут её на потребу полуживотных. Известный во всей Америке бруклинский священник де Витт-Тальмедж не так давно высказал кое-какие постулаты об американской прессе в своей статье из какого-то жёлтого воскресного листка:

Страница 9