Политика и литературная традиция. Русско-грузинские литературные связи после перестройки

Политика и литературная традиция. Русско-грузинские литературные связи после перестройки

Год выхода: 2018
Аннотация
Книга, о которой идет речь, исследует сложные и многослойные отношения между Российской империей и Грузией, охватывая период с начала XIX века до постсоветского пространства. Основное внимание уделяется статье на восприятие, влияние и взаимосвязь культур этих двух стран, а также изменениям в национальной идентичности и литературных традициях после распада Советского Союза. В начале XIX века Российская империя начала активно расширять свои культурные и литературные границы, охватывая грузинскую культуру и вводя ориенталистские темы, связанные с колонизацией и завоеваниями. Это привело к тому, что грузинская литература и культура начали ассимилироваться в русскую, несмотря на антикольониальные настроения и иногда открытые восстания. Грузия вступила в диалог с русскими интеллектуалами, что способствовало обмену идеями и знанием, хотя и укрепило зависимость Грузии от России на культурном и политическом уровнях. Ключевым аспектом этих русско-грузинских отношений стало создание мифа о дружбе народов, который служил оправданием для политической, экономической и культурной зависимости Грузии от России. Литература обеих стран обогатилась новыми мифами и символами, которые укрепляли это взаимное влияние. Однако распад Советского Союза в начале 1990-х годов поставил под сомнение эти традиции, открыв новые вопросы об идентичности, культуре и политическом самоопределении. Во время переходного периода начало 1990-х годов в Грузии наблюдались активные проявления национализма, которые часто вызывали конфликты с этническими меньшинствами и обостряли отношения с Россией. Звиад Гамсахурдия, став первым президентом независимой Грузии, столкнулся с проблемами модернизации и строительства нового государства, которые были затмены не только национализмом, но и экономическими трудностями. Книга также описывает стремление постсоветских наций к созданию новой идентичности, переработке исторической памяти и необходимости решить вопросы, связанные с этническим смешиванием и культурными гибридами. Религия сыграла важную роль в этом процессе, что усугубляло национализм и вызывало агрессию в отношении потомков "дружбы народов".  Литературные взгляды на Грузию менялись, отражая возникающие стереотипы и новые реалии. Например, Виктор Битов в своих произведениях радуется исторической связи России и Грузии, но в то же время чувствует себя чуждым. В противоположность ему, Виктор Астафьев описывает грузин как объект искаженного восприятия, что приводит к обвинениям в национализме. Изменения в восприятии Грузии также затронули современных писателей, которые начали коснуться социальной проблематики, накладывающей отпечаток на страну после распада СССР. К примеру, Александр Вяльцев показывает Грузию уже не как привлекательный курорт, а как место, столкнувшееся с новыми экономическими и социальными трудностями. Кроме того, аллегории, использованные Битовым, подчеркивают распад СССР, изображая его как "обезьяний питомник", откуда вырываются республики, лишенные общей памяти. Эти литературные образы помогают глубже понять экзистенциальные кризисы, охватившие новые независимые государства, и осознавают потерю старых социокультурных связей. В целом книга формирует целостное представление о том, как исторический и культурный контекст влияли на вопросы идентичности и национализма в Грузии и России, подчеркивая взаимодействие между обществами, возникающие мифы и реальности, а также попытки переработать эти концепции в новом мире после СССР.