Как было на самом деле. Царь Славян в зеркалах истории

Как было на самом деле. Царь Славян в зеркалах истории

Год выхода: 2024
Аннотация
Книга, о которой идет речь, представляет собой исследование, посвященное взаимосвязям между культурой Руси-Орды и другими цивилизациями, в частности, Китаем и Персией, а также рассматривает эволюцию легенд и текстов, входящих в мировое культурное наследие. Авторы стремятся показать, как многие известные персонажи и события различных культур имеют свои корни в истории Руси, особенно в период с XII по XVII века. Предисловие к учебнику подчеркивает, что на протяжении времени основные сюжетные линии и образцы литературы из Руси-Орды получили новые интерпретации и адаптации в других культурах, что позволяет видеть, как культура становится глобальным явлением, наложившим отпечаток на множество народов. **Первая глава книги** фокусируется на фигуре Юэ Фэя — китайского национального героя XII века, и проводит параллели с образом Андроника-Христа, также известного как Андрей Боголюбский. Авторы указывают на схожесть их жизнеописаний и подчеркивают, что даже временные рамки этих событий могут немного различаться. Юэ Фэй, обладая своими уникальными чертами, в то же время стал своего рода отражением исторической фигуры, чьи подвиги впоследствии были перенесены в другие культуры. Кроме того, **авторы рассматривают персидскую интерпретацию событий Руси-Орды**. Например, они утверждают, что известные персидские персонажи, такие как Ювелир Селим и царь Хадджадж, являются образами, заимствованными у Андроника-Христа и другого видного русского персонажа, царя Ирода. Здесь предполагается создание персидского аналога евангельских рассказов с их уникальным контекстом и местной интерпретацией. **Далее описывается также влияние образа Дон Жуана** в испанской культуре, который, по мнению авторов, является искаженной версией благородного Андроника-Христа, став стеной между высокими идеалами и темными сторонами человеческой природы. Дон Жуан превратился в символ распутства, иллюстрируя противоречия морали и общества. **Книга также озабочена вопросом глубокого почитания Юэ Фэя в китайском обществе**. Этот герой, известный своей преданностью и благородством, стал образцом для подражания и символом патриотизма. Мавзолей Юэ Фэя в Ханчжоу стал местом поклонения, несмотря на разрушения, которые он пережил во время "Культурной революции". Теперь это историческое место привлекает множество туристов, и дух Юэ Фэя живет в сердцах китайцев, его имя символизирует верность и бдительность. **Далее**, исследуется влияние раввинской традиции и роль евреев в Китае военного времени. Упоминается, что еврейские солдаты служили под командованием Юэ Фэя, олицетворяя собой преданность к стране. Поддерживается теория, что после поражения царского христианства в Куликовской битве, многие царские христиане вышли в Китай, где поискали себе новый дом. **Сравнивая религиозные и культурные практики**, авторы акцентируют внимание на иезуитских миссионерах, таких как Маттео Риччи, которые, несмотря на трудности, стремились изучить еврейское наследие в Китае. Упоминается о некоторых культурных символах и ритуалах, связанных с изображением креста и практиками крещения как способом защиты от зла. Таким образом, книга представляет собой обширное исследование многообразия культурных взаимосвязей, показывает, как истории и персонажи, подобно Юэ Фэю и Андронику-Христу, пересекаются и перекрываются в разных традициях, становясь важной частью общего наследия человечества.